Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vinicoles puissent s'unir " (Frans → Engels) :

Par exemple, l'industrie vinicole de l'Okanagan et de la région du Niagara, en Ontario, ont mis au point un club de produit pour que les petits établissements vinicoles puissent s'unir et travailler avec la Commission canadienne du tourisme afin de commercialiser des excursions vinicoles.

For instance, the wine industries in the Okanagan and in the Niagara region of Ontario have developed a product club so that the small wineries can get together and work with the Canadian Tourism Commission to market wine tours.


Les défis mondiaux auxquels le système énergétique de l’Union européenne (UE) est confronté appellent les pays de l’UE à s’unir et à travailler de concert afin que les consommateurs puissent disposer d’une énergie sûre et soutenable à des prix raisonnables.

The global challenges posed to the energy system of the European Union (EU) require that EU countries unite and work together to ensure that energy becomes secure, affordable and sustainable for consumers.


Les défis mondiaux auxquels le système énergétique de l’Union européenne (UE) est confronté appellent les pays de l’UE à s’unir et à travailler de concert afin que les consommateurs puissent disposer d’une énergie sûre et soutenable à des prix raisonnables.

The global challenges posed to the energy system of the European Union (EU) require that EU countries unite and work together to ensure that energy becomes secure, affordable and sustainable for consumers.


L'honorable Consiglio Di Nino : Honorables sénateurs, le simple fait de penser que 16 professeurs d'université puissent s'unir pour s'opposer aux bourses d'études destinées à des enfants de soldats canadiens qui ont donné leur vie au service des autres me dérange.

Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, the mental picture of 16 university professors banding together to oppose scholarships for children of Canada's soldiers who gave their lives in the service of others disturbs me.


Veiller à ce que les Canadiens qui ont visité des régions vinicoles en tant que touristes et qui ont apprécié certains produits puissent continuer d'obtenir ceux-ci si les bouteilles ne sont pas vendues dans leur magasin local de la régie des alcools.

Ensure that Canadians who have visited wine producing areas and tasted the products can continue to get the products they have enjoyed as tourists if the wine is not available at local liquor boards.


Mais surtout, les Canadiens veulent nous voir unir nos efforts dans un esprit de coopération pour que les mesures nécessaires soient prises dès maintenant, et que les modifications proposées aux lois par le gouvernement soient adoptées, de sorte que les victimes de fraude et des autres crimes en col blanc puissent dire que justice a été rendue.

Most of all, Canadians want us to work together in the spirit of co-operation to take action now to ensure the changes our government is proposing are passed into law so victims of fraud and other white collar crimes can in fact see justice done.


Les pays stables et pacifiques du monde devraient s’unir pour garantir que d’énormes quantités de richesses ne puissent être volées, et ensuite déposées impunément dans les banques occidentales.

The stable and peaceful countries of the world should unite to ensure that vast amounts of wealth cannot be stolen and then deposited in western banks with impunity.


Pour que la reconstruction puisse avoir réellement lieu et pour que le processus politique soit un succès, un environnement sûr est nécessaire, de sorte que les organismes gouvernementaux, les acteurs de l'assistance internationale et la société civile puissent unir leurs forces et reconstruire les infrastructures et les institutions civiles du pays.

In order for reconstruction to effectively take place and for the political process to succeed, a secure environment is needed so that government agencies, international assistance actors and civil society can join hands and rebuild the country's infrastructures and civil institutions.


La vie de millions de personnes en dépend et si l'on veut que les générations futures puissent continuer à s'approvisionner en poisson, l'ensemble des acteurs du secteur de la pêche doivent s'unir pour garantir une gestion et une conservation durables des ressources halieutiques des diverses mers du monde.

Millions of people are dependent on fish and in order to ensure that fish is also available for future generations, all parties involved in fisheries must help to ensure sustainable management and conservation of the fish stocks in the world's seas.


Nous avons rédigé le projet de loi de façon très détaillée pour garantir que des personnes et des sociétés non liées ne puissent s'unir pour prendre le contrôle du CN.

The reason we have drafted the bill with such detail is to ensure that unrelated companies and individuals could not band together to essentially have control of Canadian National.


w