Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «villes elles-mêmes devraient donc » (Français → Anglais) :

Les villes elles-mêmes devraient donc être les principaux acteurs de l'évaluation et devraient mettre en place des mécanismes de mesure efficaces.

Therefore, the cities themselves should be the key players in the evaluation process and should put in place effective measurement mechanisms.


Les villes elles-mêmes devraient donc être les principaux acteurs de l'évaluation et devraient mettre en place des mécanismes de mesure efficaces.

Therefore, the cities themselves should be the key players in the evaluation process and should put in place effective measurement mechanisms.


Ce sont les villes elles-mêmes, plutôt que l’UE, qui ont l’initiative. Des villes comme Londres, Stockholm, Athènes, Kaunas, Gdynia et d’autres ont adopté une politique active de mobilité durable visant à décourager l’usage de la voiture. L’Union peut promouvoir l’étude et l’échange de bonnes pratiques entre tous ses États membres dans des domaines tels que les infrastructures de transport, la normalisation, la lutte contre la congestion et la gestion de la circulation, les services de transports en commun, la tarification de l’utilisation des infrastructures, l’urbanisation, la sécurité et la sû ...[+++]

Cities themselves, rather than the EU, are in the driving seat. London, Stockholm, Athens, Kaunas, Gdynia and other cities have active sustainable mobility policies in place as an alternative to cars. The EU can promote the study and exchange of best practice across the EU in areas such as transport infrastructure, norm-setting, congestion and traffic management, public transport services, infrastructure charging, urban planning, safety, security and cooperation with the surrounding regions.


Nous savons en effet que les solutions aux défis les plus pressants — le chômage, l'exclusion sociale, le changement climatique, pour n'en citer que quelques-uns — émaneront des villes elles-mêmes.

Because we know that the solutions to the most pressing challenges – unemployment, social exclusion, climate change, to name a few – will come from cities themselves.


Aujourd'hui, la Commission lance un deuxième appel visant à récompenser les projets les plus innovants mis en avant par les villes elles-mêmes.

Today the Commission is launching a second call to reward the most innovative projects put forward by the cities themselves.


Il semble manifestement qu’elle ait enfreint l’esprit de l’accord que nous avons conclu avec la ville elle-même.

It certainly looks as if it has violated the spirit of the agreement we have with the city itself.


Je tiens donc à inviter le Comité des régions et la Commission à soutenir cette initiative, à laquelle participent les villes elles-mêmes.

I should therefore like to call on the Committee of the Regions and the Commission to support this initiative, which involves the towns and cities themselves.


L'accessibilité des villes dans leurs régions ainsi qu'entre les villes elles-mêmes est essentielle pour le développement et le progrès de l'Union européenne.

Accessibility of towns and cities within their regions and accessibility between towns and cities themselves is essential for the development and progress of the European Union.


(33) Dans certaines circonstances, la stabilisation d'instruments financiers ou les opérations sur actions propres dans le cadre de programmes de rachat peuvent se justifier par des raisons économiques et elles ne devraient donc pas être assimilées, en tant que telles, à des abus de marché.

(33) Stabilisation of financial instruments or trading in own shares in buy-back programmes can be legitimate, in certain circumstances, for economic reasons and should not, therefore, in themselves be regarded as market abuse.


La stratégie doit se fonder sur un engagement de la Communauté, des États membres, des régions et, bien sûr, des villes elles-mêmes en vue de l'amélioration de l'environnement urbain.

The Strategy has to build on a common commitment by the Community, the Member States, regions and of course the cities themselves to improve the urban environment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villes elles-mêmes devraient donc ->

Date index: 2021-02-24
w