Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "villes bénéficient également " (Frans → Engels) :

· Que le gouvernement fédéral, par l’entremise du ministère de la Santé, agisse afin de veiller à ce que les organisations autochtones situées à l’extérieur des réserves et dans les villes bénéficient également de l’Initiative SAF et EAF qu’il a mis sur pied.

· The federal government, through the Minister of Health, must act to ensure that off-reserve and urban Aboriginal organizations benefit equally from the federal government’s FAS/FAE Initiative.


Déjà dotées d'une subvention d'1,5 million € provenant du programme «Culture» de l’Union européenne, les villes peuvent également bénéficier de plusieurs dizaines de millions d’euros au titre du Fonds européen de développement régional.

In addition to receiving a €1.5 million grant from the EU Culture Programme, cities can also benefit from tens of millions of euro from the EU Regional Development Fund.


B. considérant que l'excès de violence qui a caractérisé l'intervention policière, à Istanbul d'abord, mais également dans d'autres villes ensuite, constitue une violation du droit de se rassembler et de manifester pacifiquement; considérant que l'intervention policière a causé la mort de trois personnes et fait des milliers de blessés; considérant que les manifestations font descendre dans la rue des personnes issues de différentes composantes de la société turque et qu'elles bénéficient d'un large soutien dans la population;

B. whereas the excessively violent intervention of the police, initially in Istanbul but later also in other cities, infringes on the right to peacefully assemble and protest; whereas three people are reported dead and thousands are injured as a result of the police intervention; whereas people representing different sections of Turkish society have been participating in the demonstrations, and the demonstrations have gained broad support;


9. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administratifs dans leur propre langue soit pleinement mis en œuvre; est d'avis, parallèlement, qu'il convient de renforcer la coopération entre tous les Serbes du Kosovo et qu ...[+++]

9. Underlines the need for local responsibility and ownership of the reconciliation process; considers that the Kosovo authorities should take further steps to reach out to the Serbian minority, particularly in the north, so as to ensure broad integration within society while also ensuring that the constitutional principle granting Kosovo Serbs the right to access all official services in their own language is fully implemented; takes the view, at the same time, that cooperation between all Kosovo Serbs should be enhanced and that the Commission should support related projects and promote people-to-people contact; encourages all Kosov ...[+++]


8. souligne la nécessité d'une responsabilité et d'une prise en charge au niveau local concernant le processus de réconciliation; estime que les autorités kosovares devraient prendre des mesures supplémentaires d'ouverture vis-à-vis de la minorité serbe, en particulier dans le nord, afin de l'intégrer pleinement à la société du Kosovo en veillant également à ce que le principe constitutionnel d'octroi, aux Serbes du Kosovo, du droit d'accéder à tous les services administratifs dans leur propre langue soit pleinement mis en œuvre; est d'avis, parallèlement, qu'il convient de renforcer la coopération entre tous les Serbes du Kosovo et qu ...[+++]

8. Underlines the need for local responsibility and ownership of the reconciliation process; considers that the Kosovo authorities should take further steps to reach out to the Serbian minority, particularly in the north, so as to ensure broad integration within society while also ensuring that the constitutional principle granting Kosovo Serbs the right to access all official services in their own language is fully implemented; takes the view, at the same time, that cooperation between all Kosovo Serbs should be enhanced and that the Commission should support related projects and promote people-to-people contact; encourages all Kosov ...[+++]


Ce phénomène existe également dans les zones urbaines, mais les villes bénéficient de meilleures infrastructures et les trajets y sont généralement plus courts, puisque tout y est davantage centralisé.

This also applies to urban areas as well, but there the infrastructure is better and usually the journeys are shorter, because everything is more centralised.


(9) Selon les objectifs énoncés dans les conclusions de la présidence du Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002, les États membres devraient éliminer les freins à la participation des femmes au marché du travail et s'efforcer de mettre en place pour 2010 des structures capables d'accueillir 90 % au moins des enfants entre trois ans et l'âge de la scolarité obligatoire, ainsi que 33 % au moins des enfants de moins de trois ans, et ces enfants devraient bénéficier d'un accès égal à ces structures tant dans les villes que dans les zones ...[+++]

(9) The objectives set out in the Presidency Conclusions of the Barcelona European Council of 15 and 16 March 2002 stated that Member States should remove disincentives to women's involvement in the labour market and aim to provide by 2010 childcare facilities for at least 90% of children between the age of three and the compulsory school age and for at least 33% of children under the age of three, and that such children should have equal access to such facilities in towns and rural areas .


· Que le gouvernement fédéral, par l’entremise du ministère de la Santé, agisse afin de veiller à ce que les organisations autochtones situées à l’extérieur des réserves et dans les villes bénéficient également de l’Initiative SAF et EAF qu’il a mis sur pied.

· The federal government, through the Minister of Health, must act to ensure that off-reserve and urban Aboriginal organizations benefit equally from the federal government’s FAS/FAE Initiative.


Un Comité de suivi réunissant les représentants de l'Etat, des collectivités locales et de la Commission européenne aura la responsabilité du suivi et de l'évaluation de la mise en oeuvre, en liaison avec les actions menées dans le cadre du programme européen de reconversion industrielle et sociale dont bénéficie également une partie de la ville de Mulhouse.

A monitoring committee consisting of representatives of the national government, the local authorities and the European Commission will ensure oversight over the implementation and evaluation of the programme in conjunction with other schemes forming part of the European programme for industrial and social conversion which part of Mulhouse is also benefiting from.


Un Comité de suivi réunissant les représentants de l'Etat, des collectivités locales et de la Commission européenne assurera le suivi et l'évaluation de la mise en oeuvre, en liaison avec les actions menées dans le cadre du programme européen de reconversion industrielle et sociale dont bénéficie également une partie de la ville de Marseille.

A Monitoring Committee comprising representatives of the national authorities, the local authorities and the European Commission will provide oversight and evaluation of the scheme's implementation in conjunction with measures carried out under the European programme of industrial and social conversion from which a part of Marseille is also benefiting.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villes bénéficient également ->

Date index: 2023-12-25
w