Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Abus scandaleux
Aménagement des villes
Aménagement urbain
CITELEC
Centre
Centre d'une ville
Centre de ville
Centre des affaires
Centre urbain
Centre ville
Centre-ville
Cœur de la ville
Doublet de ville
Hyper centre
Hyper-centre
Hypercentre
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Quartier central des affaires
Quartier des affaires
Relations de continuité entre ville et campagne
Relations ville-campagne
Scandaleux
Urbanisme
Ville
Ville de résidence
Ville jumelée
Ville moyenne
Villes jumelles
Zone d'affaires centrale

Vertaling van "ville est scandaleux " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town


centre-ville [ centre ville | centre urbain | centre | centre d'une ville | centre de ville | hypercentre | hyper centre | hyper-centre | centre des affaires | zone d'affaires centrale | quartier central des affaires | quartier des affaires | cœur de la ville ]

central business district [ CBD | downtown | town centre | town center | urban center | urban centre ]








relations de continuité entre ville et campagne | relations ville-campagne

urban continuum




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]


Association de villes européennes intéressées par l'utilisation du véhicule électrique | Association européenne des villes interessées par l'utilisation des vehicules éléctriques | CITELEC [Abbr.]

Association of European cities interested in the use of electric road vehicles | CITELEC [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[.] une santé et une espérance de vie dignes des pays du tiers-monde — ce qui est d'autant plus scandaleux dans une ville où l'on trouve une importante école de médecine et des hôpitaux universitaires de haut calibre, dans un pays doté d'un régime de santé public et universel.

.Third World outcomes and Third World lifespans—all the more shocking in a city with a major medical school and top teaching hospitals, in a country with universal, publicly funded health care.


Je suis une députée de Toronto et le niveau de pauvreté dans cette ville est scandaleux.

I am a Toronto member of Parliament, and the level of poverty in Toronto is quite shocking.


C’est scandaleux. Je voudrais également rappeler à la rapporteure, Mme Angelilli, que nous admirons tous pour la qualité de son travail, l’affaire «Fleur de lotus», impliquant 200 enfants roms, qui a touché sa ville l’année dernière.

I would also like to remind the rapporteur, Mrs Angelilli, the quality of whose work we have all admired, that in her city last year, there was a case known as ‘Lotus flower’, involving 200 Roma children.


- (EN) Monsieur le Président, je suis heureuse de pouvoir soulever cette question en la présence de la commissaire aux transports, Mme de Palacio, car il est scandaleux que le gouvernement français nous oblige à venir à Strasbourg et ait exercé une pression sur le plan politique et émotionnel - certains parleraient de chantage - pour que nous restions, alors qu’il ne parvient à garantir ni la construction d’une ligne de TGV ni, même en tant que propriétaire d’Air France, des services aériens convenables à destination de cette ville splendide mais mal ...[+++]

– Mr President, I am glad to be able to raise this matter in the presence of the Commissioner for Transport, Mrs de Palacio, because it is scandalous that the French Government obliges us to come to Strasbourg and has exercised political and emotional pressure - some would say blackmail - to keep us here, but fails both to get a TGV line built and, even as owner of Air France, to ensure decent air services to this beautiful but inconveniently located city.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est scandaleux qu'on dépense cet argent pour des mesures inefficaces, alors que nous avons encore de la pauvreté dans les réserves indiennes et dans les rues de nos villes.

When children are still facing poverty, when we have poverty on Indian reserves and on city streets it is a shame that we are spending money for things that will not be effective.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville est scandaleux ->

Date index: 2022-07-09
w