Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ville de strasbourg où travaillait mon " (Frans → Engels) :

- Monsieur le Président, j’ai un peu d’émotion dans cette explication de vote, puisque ma propre mère est née dans la manufacture des tabacs de cette ville de Strasbourg où travaillait mon grand-père, une manufacture qui vient de fermer.

– (FR) Mr President, I feel slightly emotional explaining this vote as my own mother was born in the tobacco factory in this very city of Strasbourg where my grandfather worked. This factory has just closed down.


M. Ken Epp: Lorsque mon fils était dans le sud du Soudan, il y a huit ou neuf ans, il nous a envoyé une lettre dans laquelle il nous disait que dans la petite ville où il travaillait, environ 150 enfants par jour mouraient de faim. Il nous a dit: «Notre présence ici a ramené le chiffre à 50 par jour, de sorte que nous faisons de grands progrès».

Mr. Ken Epp: When my son was in southern Sudan about eight or nine years ago now, he wrote us a letter saying that in the little town where they were working they were losing about 150 children every day through starvation, and he said, “Our presence here has reduced that to 50 per day, so we are making great progress”.


Ce qui est tout aussi inacceptable à mon sens, c’est le fait que la ville de Strasbourg a pris unilatéralement, à un moment donné, la décision de mettre de côté 11 millions d’euros au cours de cette période pour ce qu’elle appelle «la couverture du risque de voir un jour le Parlement quitter son siège» dans cette ville.

What is also unacceptable in my view is that the City of Strasbourg took the unilateral decision at one point to set aside EUR 11 million over that period for what it referred to as covering the risk of Parliament ever leaving its seat in this City.


À mon sens, après avoir participé à cette commission d’enquête, lors des négociations tripartites, l’une des parties a constamment agi selon ces principes conformes à l’éthique, et l’autre partie, c’est-à-dire la Ville de Strasbourg, ne l’a pas fait.

After having participated in this working party, I find that in the tripartite negotiations one party has consistently acted according to those ethically just principles, and one party, namely the City of Strasbourg, has not.


Si je regrette vivement, à mon tour, la maladresse avec laquelle la ville de Strasbourg a géré ce dossier, j’en tire deux enseignements.

While I, for my part, sincerely regret the clumsy way in which the City of Strasbourg has managed this issue, I have learnt two lessons from it.


C’est véritablement de là que provient mon appel - j’ai lu l’article de presse de la ville de Strasbourg paru cet après-midi et, d’après ce que j’ai compris avec mon français rudimentaire, ce n’est pas le type de coopération que j’ai à l’esprit.

That is really where my call is coming from – I read the city of Strasbourg's press release from this afternoon, and, from what I understood of it with my rudimentary French, this is not the kind of cooperation I have in mind.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville de strasbourg où travaillait mon ->

Date index: 2023-03-31
w