Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vies et fera économiser beaucoup » (Français → Anglais) :

Il s'agit d'une solution pragmatique qui sauvera des vies et fera économiser beaucoup d'argent.

It is a pragmatic solution that will save people's lives and a great deal of money.


Il est peut-être trop tard pour les générations plus âgées, mais si nous pouvons aider les jeunes générations maintenant et faire en sorte qu'elles logent dans des logements abordables, qu'elles aient accès à des bons services de soins de santé, qu'il y ait des services de counselling pour le père et la mère, si nécessaire — si l'on peut s'occuper de l'ensemble de la famille —, investir maintenant nous fera économiser beaucoup d'ar ...[+++]

It might be too late for older generations, but if we can get to the younger generations now and make sure they're in affordable housing, make sure they have health care services, make sure there is counselling for mom and dad, if required—if we can address the whole family—investing now is going to save a lot of money down the road.


Le message que je vous adresse est fort simple: c’est un superbe appareil, il sauvera des vies, il nous fera économiser de l’argent, mais il faut que les autorités publiques s’activent et avancent sur ce point, car ce sont elles qui nous retardent.

My message to you is quite simple: this is a great device, it will save lives, it will save money, but we need the public authorities to get their finger out and get on with this, because they are the ones who are dragging us back.


Le message que je vous adresse est fort simple: c’est un superbe appareil, il sauvera des vies, il nous fera économiser de l’argent, mais il faut que les autorités publiques s’activent et avancent sur ce point, car ce sont elles qui nous retardent.

My message to you is quite simple: this is a great device, it will save lives, it will save money, but we need the public authorities to get their finger out and get on with this, because they are the ones who are dragging us back.


Je pense que cette analyse coût/avantage montre que non seulement on peut sauver des vies, mais qu’on peut également économiser beaucoup d’argent.

I think this cost-benefit analysis shows that not only can you save lives, you can also save a good deal of money.


Je pense que cette analyse coût/avantage montre que non seulement on peut sauver des vies, mais qu’on peut également économiser beaucoup d’argent.

I think this cost-benefit analysis shows that not only can you save lives, you can also save a good deal of money.


La production d’énergie renouvelable fera baisser les factures et nous permettra non seulement d’économiser de l’argent mais aussi de sauver des vies.

Renewable energy generation will bring down bills, and will save us not only money but lives.


À long terme, un mode de vie sain fera économiser des millions et des millions de dollars au seul titre des coûts financiers du système de santé.

A healthy lifestyle in the long run will save the Canadian health care system millions and millions in terms of financial costs alone.


Je félicite également le gouvernement de permettre la tenue d'un recensement afin que nous puissions établir une liste électorale permanente, ce qui fera économiser beaucoup d'argent aux contribuables.

I would also like to congratulate the government on enabling enumeration to take place so we have a permanent election list which is going to save taxpayers a lot of money.


Cela facilitera le processus et nous fera économiser beaucoup de temps.

It will facilitate the process and save us a significant amount of time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vies et fera économiser beaucoup ->

Date index: 2021-01-24
w