Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "vient de nous livrer monsieur " (Frans → Engels) :

Le sénateur Joyal : Monsieur Deveau, aimeriez-vous ajouter quelque chose à l'explication que vient de nous livrer M. Lévesque?

Senator Joyal: Mr. Deveau, would you like to add anything to the explanation Mr. Lévesque has just provided?


Madame Verner, vous voudrez peut-être dire un mot en réponse à cet élogieux témoignage que vient de nous livrer monsieur Obhrai.

Madame Verner, maybe you would want to respond to that glowing testimonial by Mr. Obhrai.


Nous ne pouvons pas non plus avoir pour objectif de nous livrer à une propagande électorale sans vergogne comme vient de le faire Monsieur Schulz, mais je vois qu'il a déjà quitté la salle.

Nor can our objective be the unadulterated electioneering in which Mr Schulz has just been revelling, but I see he has already left the chamber.


Je remercie également le commissaire Kinnock pour le compte-rendu très détaillé qu'il vient de nous livrer. Monsieur Kinnock, j'ai vraiment essayé de m'accrocher !

Mr Kinnock, I really did try to keep up with what was going on here.


- (SV) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. le commissaire Patten pour la description détaillée qu’il vient de nous livrer.

– (SV) Mr President, I want to thank Commissioner Patten for his detailed account.


Mais très honnêtement, je ne puis vraiment pas partager la vision optimiste que vient de nous livrer M. Sasi sur la situation et l'évolution des choses au sein de la Fédération de Russie.

I really cannot, however, to be honest, share the optimistic account Mr Sasi has just given of present circumstances and future development within the Russian Federation.


Le représentant du Conseil vient de nous livrer une analyse politique de la situation actuelle à laquelle la Commission peut souscrire sans réserve.

The representative of the Presidency has just given a political analysis of the current situation, which the Commission can fully endorse.


permettre aux Forces armées américaines de procéder à des essais du missile de croisière en territoire canadien soit maintenue et que cette décision soit entérinée au cours d'un débat pancanadien exhaustif sur le rôle que nous voulons confier à l'avenir à nos forces armées et la politique nationale à adopter en ce sens (1725) [Français] M. Pierre de Savoye (Portneuf): Monsieur le Président, l'honorable député vient de nous livrer un d ...[+++]

decision made by the previous government to continue to allow the American forces to test cruise missiles on Canadian soil be upheld. The decision to uphold it should be subject to the results of a comprehensive cross-Canada debate on what we want for our Canadian forces as a national policy in the future (1725) [Translation] Mr. Pierre de Savoye (Portneuf): Mr. Speaker, the hon. member just gave a speech with which I am in agreement for the most part.


M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais d'abord féliciter ma collègue de Laval-Centre pour l'excellent exposé qu'elle vient de nous livrer.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, I want to start by congratulating my hon. colleague from Laval Centre on delivering an excellent speech.


M. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais, dans un premier temps, féliciter chaleureusement ma collègue de Rimouski-Témiscouata pour l'excellent discours qu'elle vient de nous livrer.

Mr. Stéphane Bergeron (Verchères, BQ): Mr. Speaker, first of all, I would like to heartily congratulate my colleague from Rimouski-Témiscouata on the excellent speech she just gave us.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient de nous livrer monsieur ->

Date index: 2025-02-03
w