Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alevin qui commence tout juste à se nourrir
J'ai échappé tout juste
Tout juste

Vertaling van "viennent tout juste " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
vivre à un niveau inférieur ou tout juste égal au minimum vital

living on or below the breadline




alevin qui commence tout juste à se nourrir

feeding fry


J'ai échappé tout juste

I escaped by the skin of my teeth
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Rien qu'en 2013, l'Union européenne a fourni une aide humanitaire considérable à l'archipel: 2,5 millions d'euros viennent tout juste d'être débloqués pour faire face aux conséquences du tremblement de terre à Bohol; une enveloppe de 10 millions d'euros au total a été dégagée pour aider à la reconstruction des localités du Sud-Est de l'île de Mindanao qui ont été ravagées par le typhon Bopha (Pablo) en décembre 2012; enfin, ECHO a engagé 200 000 € en août pour venir en aide aux victimes des inondations provoquées par le typhon Trami (Maring) et, au début du mois d'octobre dernier, 300 000 € ont été affectés à l'aide aux personnes dépla ...[+++]

In 2013 alone, the European Union has provided significant humanitarian assistance to the archipelago: €2.5 million have just been made available for the response to the earthquake in Bohol; for Typhoon Bopha (Pablo), a total of €10 million have been released to help rebuild the communities devastated by the cyclone hit South-Eastern Mindanao in December 2012; following flooding caused by Typhoon Trami (Maring) in August ECHO committed €200 000 to help those affected, and €300 000 were allocated in early October to assist those displaced by the conflict in Zamboanga.


Rien qu'en 2013, l'Union européenne a fourni une aide humanitaire considérable à l'archipel: 2,5 millions € viennent tout juste d'être débloqués pour faire face aux conséquences du séisme à Bohol; une enveloppe de 10 millions € au total a été octroyée pour aider à la reconstruction des communautés du sud-est de l'île de Mindanao dévastées par le typhon Bopha (alias Pablo) en décembre 2012; ECHO a engagé 200 000 € en août pour venir en aide aux victimes des inondations provoquées par le typhon Trami (Maring) et a affecté, au début du mois d'octobre dernier, 300 000 € d'aide en faveur des personnes déplacées à cause du conflit faisant ra ...[+++]

In 2013 alone, the European Union has provided significant humanitarian assistance to the archipelago: €2.5 million have just been made available for the response to the earthquake in Bohol; for Typhoon Bopha (Pablo), a total of €10 million have been released to help rebuild the communities devastated by the cyclone hit South-Eastern Mindanao in December 2012; following flooding caused by Typhoon Trami (Maring) in August ECHO committed €200 000 to help those affected, and €300 000 were allocated in early October to assist those displaced by the conflict in Zamboanga.


Rien qu'en 2013, l'Union européenne a fourni une importante aide humanitaire à l'archipel: 2,5 millions d'euros viennent tout juste d'être débloqués pour faire face aux conséquences du séisme à Bohol; une enveloppe de 10 millions d'euros, au total, a été octroyée pour aider à la reconstruction des communautés du sud-est de l'île de Mindanao dévastées par le typhon Bopha (alias Pablo) en décembre 2012; ECHO a engagé 200 000 euros, en août, pour venir en aide aux victimes des inondations causées par le typhon Trami (alias Maring) et a affecté, au début du mois d'octobre dernier, 300 000 euros d'aide en faveur des personnes déplacées à ca ...[+++]

In 2013 alone, the European Union has provided significant humanitarian assistance to the archipelago: €2.5 million have just been made available for the response to the earthquake in Bohol; for Typhoon Bopha (Pablo), a total of €10 million has been released to help rebuild the communities devastated by the cyclone hit South-Eastern Mindanao in December 2012; following flooding caused by Typhoon Trami (Maring) in August ECHO committed €200 000 to help those affected, and €300 000 were allocated in early October to assist those displaced by the conflict in Zamboanga.


Un million et demi de Canadiens à faible revenu viennent tout juste de se faire dire que, pour ce qui est des revenus de retraite, tout était sur la table.

Well, 1.5 million lower income Canadians have just been told that all is on the table when it comes to pension income.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, ce débat est en effet très opportun, car les négociations viennent tout juste de se terminer, et le Conseil des transports rendra son verdict la semaine prochaine.

– (NL) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, this debate is indeed very timely, for the negotiations have just been completed, and the Transport Council will be delivering its verdict next week.


Par conséquent, j’ai bien peur de ne pouvoir partager la joie que viennent tout juste d’exprimer la présidence et la Commission.

So I am afraid that I am unable to share the joy just expressed by the Presidency and the Commission.


Le Parlement et le Conseil viennent tout juste de clore l'examen des conditions d'accès à l'aide extérieure de la Communauté et ont adopté un règlement.

Parliament and the Council have just recently concluded their examination of the terms and conditions governing access to Community external assistance and have adopted a regulation.


24. observe que les négociations avec la Slovaquie sur le chapitre de l'environnement viennent tout juste de s'ouvrir, mais estime qu'il est maintenant nécessaire d'apporter aux demandes de périodes transitoires une véritable justification; souhaite que les périodes transitoires prévues pour l'adoption intégrale de l'acquis soient réduites au minimum, et que soient fixés des objectifs intermédiaires; demande, en outre, un suivi attentif des progrès accomplis dans la réalisation de ces objectifs, la définition d'un programme concret de mesures d'exécution et la description précise des modalités de financement envisagées;

24. Notes that negotiations with Slovakia on the environment chapter have only just been opened, but that proper justification of the requests for transition periods is now necessary; calls for any transition periods for full compliance with the acquis to be kept to a minimum, and for establishment of intermediate targets; calls further for careful monitoring of progress in meeting these targets, for the establishment of a practical programme of implementing measures and for details of the f ...[+++]


22. constate que les négociations relatives à l'environnement viennent tout juste de commencer; demande que, le cas échéant, les périodes de transition soient limitées au minimum et que soient prévus des objectifs intermédiaires; demande en outre un suivi attentif des progrès accomplis;

22. Notes that negotiations on the environment chapter with Bulgaria are only just beginning; calls for any transition periods to be kept to a minimum, and for the establishment of intermediate targets; calls furthermore for careful monitoring of progress;


Monsieur le Président, je ne comprends pas du tout les députés conservateurs qui viennent tout juste de parler, soit celui de Lévis—Bellechasse et celui de Louis-Hébert.

Mr. Speaker, I do not understand anything that was said by the Conservative members who just spoke, either the member for Lévis—Bellechasse or the member for Louis-Hébert.




Anderen hebben gezocht naar : ai échappé tout juste     tout juste     viennent tout juste     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viennent tout juste ->

Date index: 2025-03-03
w