Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viennent parfois nous " (Frans → Engels) :

M. Bernard Courtois: Nos agents de commercialisation viennent parfois nous voir, nous qui sommes chargés de la réglementation, pour nous dire qu'un tel vient de faire cadeau d'un PBX à un gros client pour lui vendre ses services interurbains et autres ou qu'on a fait cadeau d'un service Internet pour devenir le seul fournisseur d'un client. Pouvez-vous faire quelque chose pour mettre un terme à cela?

Mr. Bernard Courtois: Our marketing people sometimes come to talk to us regulatory folks and say, listen, so-and-so has just given away a PBX to get long-distance and other business for a large customer, or they're giving away Internet service to get the total business of a customer: Is there anything you can do to stop that?


Des agents de police viennent parfois nous montrer les dispositions concernant le droit de visite dans une ordonnance de dix pages; il leur faut parcourir toutes les dispositions de l'ordonnance concernant la répartition des biens matrimoniaux et les obligations d'épargne du Canada avant de trouver les dispositions sur le droit de visite qu'ils sont appelés à appliquer concrètement.

We've had police officers come to us with access paragraphs that are in a 10-page court order, where they have had to go through provisions in the court order dealing with the division of the matrimonial property and separation of the Canada savings bonds, before they get to the access provisions they're being called upon to have some word upon on the street.


Nos bureaux sont situés dans l'est d'Ottawa et les gens viennent parfois nous rendre visite.

Our headquarters is located in the east end of Ottawa, and at times people will stop in and visit us.


Mais la vérité est que nous comptons grandement sur la Commission pour apporter des réponses, et parfois, il faut avouer que la qualité, et bien sûr la quantité, des réponses apportées en réunion sont faibles; pas toujours, mais parfois, ces réponses ne viennent pas à temps et nous pourrions faire notre travail un peu plus efficacement.

But the truth is that we rely greatly on the Commission to come back to us with answers, and sometimes the quality, and indeed quantity, of the responses at meetings is poor, I have to say; not always, but in some cases it is not timely and we could do our business a little bit better.


Mais la vérité est que nous comptons grandement sur la Commission pour apporter des réponses, et parfois, il faut avouer que la qualité, et bien sûr la quantité, des réponses apportées en réunion sont faibles; pas toujours, mais parfois, ces réponses ne viennent pas à temps et nous pourrions faire notre travail un peu plus efficacement.

But the truth is that we rely greatly on the Commission to come back to us with answers, and sometimes the quality, and indeed quantity, of the responses at meetings is poor, I have to say; not always, but in some cases it is not timely and we could do our business a little bit better.


Ils se précipitent vers des situations qui nous font fuir instinctivement. Parfois, les pompiers qui nous viennent en aide sont blessés et, parfois, ils sacrifient leur vie en faisant leur travail.

In their efforts to help, sometimes firefighters are injured and sometimes they make the ultimate sacrifice in the line of duty.


Les agents d'immigration et des douanes nous ont signalé que des adultes viennent parfois à ce poste frontalier pour rencontrer des gens de l'Alberta.

The immigration and customs officers indicated to us that at that border adults show up at the border expecting to meet people at the border coming from somewhere in Alberta.


Je voudrais dire un dernier mot pour souligner ce que le commissaire Barnier a déjà mentionné: le dévouement des pompiers et de la population civile qui, par leurs actes de courage, de générosité et d’héroïsme, viennent de prouver ce que nous savions déjà, à savoir que, dans les tragédies, de même que celles-ci révèlent parfois les pires aspects de l’Homme, nombreux sont également ceux qui révèlent ce qu’il y a de meilleur dans l’Homme.

I wish to say a final word to emphasise a point that Commissioner Barnier has already mentioned: the dedication of the fire-fighters and of the civilian population, whose acts of courage, generosity and heroism are ample proof of the well-known fact that during tragedies such as this one, when the worst aspects of humanity occasionally become manifest, there are also many people who show us the best that humanity has to offer.


Le député perçoit une indemnité et a, par conséquent, une certaine dignité, et si nous voulons rendre cette dignité au Parlement, nous sommes les premiers obligés de respecter ses règles, qui sont aussi des règles de comportement qui viennent s’ajouter aux règles écrites, auxquelles il est parfois désobéi.

The Member has an allowance and therefore a sense of dignity, and if we want to give that back to Parliament, we are the first ones obliged to respect its rules, which are also rules of behaviour, in addition to written, and sometimes disobeyed, rules.


Nous avons un exemple qui nous vient d'outre-Atlantique : avec leur pragmatisme habituel, les États-Unis d'Amérique du Nord, ces chantres du libéralisme, viennent de prouver une fois de plus qu'il faut parfois avoir recours à des mesures anti-libérales.

Take the example of our trans-Atlantic neighbours: with their usual pragmatism, the United States of North America, who extol the virtues of liberalism, have just proven once again that anti-liberal measures must occasionally be used.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viennent parfois nous ->

Date index: 2021-04-16
w