Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viennent ici depuis " (Frans → Engels) :

Aux termes de la Loi sur le multiculturalisme, nous devons supprimer tous les obstacles pour les gens qui viennent ici ou qui vivent ici depuis de nombreuses années.

Under the Multiculturalism Act we have said that we must remove all barriers for people who come here or who have lived here for many years.


Je sais que nous avons tous eu l'occasion de voler avec des compagnies aériennes internationales, et je sais que beaucoup de celles qui viennent ici, si ce n'est la totalité, fonctionnent toutes depuis des années avec un avantage plus ou moins compétitif quand elles viennent au Canada avec un ratio de 1 pour 50.

I know that we've all flown on a number of international airlines for whatever reason, and I know a lot of them that come here, if not all of them, have all been operating for years with a more or less competitive advantage when they come into Canada with the ratio of 1:50.


Nous avons discuté de la «carte bleue» aujourd’hui, mais nous devons faire en sorte que tous ceux qui viennent ici depuis d’autres régions du monde souffrant d’un chômage élevé puissent s’intégrer et intégrer le monde du travail, y compris les personnes souffrant d’un handicap ou d’autres problèmes.

We have been discussing the ‘Blue Card’ today, but we must ensure that everyone who has come here from other parts of the world where there is currently high unemployment is integrated and enters the working world, including those with disabilities and other issues.


Il y a juste trois mois, je vous regardais agir depuis le fin fond de la forêt amazonienne, et ma plus grande aspiration était alors que d’autres viennent ici parler en notre nom, alors que nous étions encore prisonniers de la folie des uns et de l’abandon des autres.

Just three months ago, I was watching you at work from the deepest depths of the Amazonian rainforest, and my greatest aspiration was for others to come and speak here on our behalf, while we remained prisoners of the madness of some, and of the neglect of others.


Depuis longtemps, le Canada a sur la scène internationale la réputation de traiter ses citoyens avec justice, ce qui est une des raisons pour lesquelles beaucoup de gens, de partout dans le monde, viennent ici pour réaliser leur rêve d'une vie meilleure pour eux-mêmes et leur famille.

Canada has long been recognized internationally as a country that treats its citizens fairly, which is one of the reasons that many people from all over the world come here to fulfill a dream of a better life for themselves and their families.


58. estime que, jusqu'ici, une véritable évaluation des implications financières pour le budget de l'UE a été entravée par un manque d'informations proactives de la part du Conseil, même si des réunions communes à ce sujet ont lieu depuis quelques années; considère que, avec la signature du nouvel accord interinstitutionnel, le moment est venu de mettre en œuvre, tant à la lettre que dans leur esprit, ces dispositions, qui viennent d'être clairement formalisées;

58. Believes that a genuine assessment of the financial implications for the EU budget has hitherto been hampered by a lack of proactive information on the part of the Council, even though joint meetings on this issue have been held for the past few years; considers that, with the signing of the new Interinstitutional Agreement, the time has now come to implement both the letter and the spirit of these provisions, which have now been clearly formalised;


55. estime que, jusqu'ici, une véritable évaluation des implications financières pour le budget de l'UE a été entravée par un manque d'informations proactives de la part du Conseil, même si des réunions communes à ce sujet ont lieu depuis quelques années; considère que, avec la signature du nouvel AII, le moment est venu de mettre en œuvre, tant à la lettre que dans leur esprit, ces dispositions, qui viennent d'être clairement formalisées;

55. Believes that a genuine assessment of the financial implications for the EU budget has hitherto been hampered by a lack of proactive information on the part of the Council, even though joint meetings on this issue have been held for the past few years; considers that, with the signing of the new Interinstitutional Agreement, the time has now come to implement both the letter and the spirit of these provisions, which have now been clearly formalised;


4. estime que, jusqu'ici, une véritable évaluation des implications financières pour le budget de l'UE a été entravée par un manque d'informations proactives de la part du Conseil, même si des réunions communes à ce sujet ont lieu depuis quelques années; considère que, avec la signature du nouvel AII, le moment est venu de mettre en œuvre, tant à la lettre que dans leur esprit, ces dispositions, qui viennent d'être clairement formalisées;

4. Believes that a genuine assessment of the financial implications for the EU budget has so far been hampered by a lack of pro-active information on the part of the Council even though joint meetings on this issue have been held for the past years; considers that, with the signing of the new IIA, the moment has now come to implement both the letter and the spirit of these provisions which have now been clearly formalised;


Ces gens ont autant de droits — ceux qui viennent à peine d'arriver — que ceux qui sont ici depuis 40 ans.

And these people have as many rights — people who have just arrived — as those who have been here for 40 years.


Les Canadiens ressentent eux aussi un grave malaise à propos des problèmes qu'a entraînés cette mission et qui font actuellement l'objet de l'enquête. Que des députés viennent à la Chambre des communes et exploitent les difficultés d'un soldat, qu'ils viennent ici et qu'ils donnent essentiellement l'impression que des vies sont en danger, cela va au-delà de toute politique sectaire dont j'ai pu être témoin depuis une vingtaine d'années, à la Chambre comme ailleurs.

For members to come here to the House of Commons and exploit the pain of an individual soldier, to come here to the House of Commons and basically give the impression that somehow lives are at risk goes beyond any partisan politics I have ever seen in nearly 20 years of being in and out of this Chamber.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viennent ici depuis ->

Date index: 2021-06-23
w