Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vie privée aient préséance » (Français → Anglais) :

Le cas en question, le cas Dyment, et les cas qui ont suivi l'affaire Dyment, montrent très clairement que les droits à la vie privée ont préséance.

The case in question, the Dyment case, and the cases that followed Dyment make it very clear that privacy rights are of the highest order.


27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l ...[+++]

27. Expresses its concern about the revelations concerning the flagrant breach of the right to private life and protection of personal data committed in the secret programmes of mass surveillance of European citizens, without case-by-case judicial authorisation and without appropriate parliamentary control, established by European and non-European states; condemns such practices and urges these states to end such infringements without delay; calls for full details of these programmes and possible international involvement in them to be disclosed, and for the programmes to be reviewed immediately; stresses that the ...[+++]


27. s'inquiète des révélations relatives à la violation flagrante du droit à la vie privée et à la protection des données personnelles opérée par les programmes secrets de surveillance massive des citoyens européens, sans autorisation judiciaire au cas par cas et sans contrôle parlementaire approprié, mis en place par des États européens et non européens; condamne ces pratiques et exhorte ces pays à mettre un terme immédiat à ces activités illicites; demande de faire la pleine lumière sur le contenu de ces programmes et sur l'éventuelle collaboration internationale dans ce contexte et réclame leur refonte immédiate; insiste pour que l ...[+++]

27. Expresses its concern about the revelations concerning the flagrant breach of the right to private life and protection of personal data committed in the secret programmes of mass surveillance of European citizens, without case-by-case judicial authorisation and without appropriate parliamentary control, established by European and non-European states; condemns such practices and urges these states to end such infringements without delay; calls for full details of these programmes and possible international involvement in them to be disclosed, and for the programmes to be reviewed immediately; stresses that the ...[+++]


Je n’ai aucun problème avec cela. Ce qui m’inquiète, en revanche, c’est que nous, en tant que parlementaires, n’insistons pas suffisamment, que ce soit au sein du Parlement européen ou dans les États membres, sur le fait que cette action doit être menée de façon à protéger les citoyens et non à saper leur vie privée. Nous devons veiller à ce que les données soient protégées, à ce que la vie privée des citoyens soit préservée et à ce que les citoyens innocents qui respectent la loi n’aient pas à subir les intrusions de l’État.

I have no problem with that whatsoever, but what I am concerned about is that we, as parliamentarians, are not stressing sufficiently, either in the European Parliament or in Member States, that we expect that to be done in a way that protects the public, rather than undermining it or its privacy, that data is protected, that citizens’ privacy is protected, and that citizens who are innocent and law abiding are not subject to intrusion by the State.


À mon avis, cet amendement dit que la protection de la vie privée à préséance sur les droits de la personne, la Charte et l'accès à l'information.

I think accepting this amendment would create a dangerous precedent. I think it does say that privacy trumps human rights, the charter, and access to information.


Il est important également que la charte des droits à la vie privée aient préséance sur toute autre loi ordinaire, advenant qu'il y ait conflit ou incompatibilité entre les deux.

It is also important that the privacy rights charter have paramountcy over other ordinary legislation, since an inconsistency or conflict might arise between the privacy rights charter and another act.


Ce qu'on appelle les "cookies", les "spyware", les "web bugs", les identificateurs cachés et autres processus semblables qui pénètrent dans l'équipement terminal des utilisateurs sans qu'ils en soient explicitement informés ou sans qu'ils aient donné leur consentement explicite afin de pouvoir accéder aux informations, stocker des informations cachées ou suivre les activités des utilisateurs, peuvent porter gravement atteinte à la vie privée de ces derniers.

So-called cookies, spyware, web bugs, hidden identifiers and other similar devices that enter the users´ terminal equipment without their explicit knowledge or explicit consent in order to gain access to information, to store hidden information or to trace the activities of the user may seriously intrude the privacy of these users.


Dans la deuxième motion, qui concerne la protection de la vie privée, l'opposition officielle propose que tout texte législatif provincial en vigueur régissant la protection de la vie privée ait préséance sur la Loi sur les banques. Je comprends également cette proposition, mais je crois que les consommateurs savent qu'il est de leur intérêt qu'en ce qui concerne les institutions financières, la protection de la vie privée et des c ...[+++]

With respect to the second motion with respect to privacy and the proposal from the official opposition that where there is any provincial regulation on privacy it shall override the Bank Act, I also understand that but I think consumers understand that they are better off that this area of privacy and consumer protection is a matter of shared jurisdiction between the provinces and the federal government when it comes to financial institutions and consumers are the better for it.


Ces personnes restent confrontées à la difficulté de réconcilier vie privée et vie professionnelle, et il se peut que, par moments, elles aient besoin d'un soutien public ou de prestations sociales.

She/he will still be facing the difficulties of reconciling private and professional life, and perhaps at various intervals will be in need of necessary public support or social benefit.


C'est pourquoi, dans ce cas, la protection de la vie privée a préséance sur l'analyse des échantillons d'ADN dans toutes sortes de systèmes; la personne a proposé spontanément son aide, mais peut-être la recherche-t-on dans la banque de données, en effectuant une espèce de recherche à l'aveuglette.

That is why, in that case, privacy protection prevails over running the DNA samples over all kinds of systems; that person has volunteered, but maybe we are looking for him in the data bank somewhere else, that kind of fishing expedition.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vie privée aient préséance ->

Date index: 2024-02-21
w