Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vidéo d'hier montrent clairement » (Français → Anglais) :

Les événements d'hier montrent clairement que les Canadiens ont besoin d'une réponse.

Yesterday's events made it clear that Canadians need an answer.


Monsieur le Président, je le répète, les documents déposés au tribunal hier montrent clairement que l'enquête vise le sénateur Duffy et Nigel Wright.

Mr. Speaker, again, the documents released in court yesterday quite clearly show who the investigation is about. It is about Senator Duffy and Nigel Wright.


Le hansard et la vidéo d'hier montrent clairement qu'une erreur a été commise, que le ministre des Finances n'était pas là pour présenter une motion importante.

Hansard and the video from last night clearly show that there was a mistake made, that the finance minister was not present to move an important motion.


Comme le montrent clairement les chiffres de ce tableau, comparativement aux spectacles, au choix de magazines, d'émissions de télévision, de livres et même d'oeuvres sonores auxquels ont accès les consommateurs, il faut avouer que les films canadiens sont trop rares sur les écrans, sur les tablettes de nos magasins de vidéo ou à la télévision.

As the numbers on this chart clearly show, compared to the performances, or the access of consumer choice in magazines, in television programming, in books, and even in sound recording, Canadian feature films are not getting enough time on Canadian screens, on our video store shelves, or on television.


Comme l’a déclaré Amnesty International, les récits de témoins oculaires et des enregistrements vidéo montrent clairement que l’armée tire à balles réelles sur des personnes sans armes qui ne représentent aucune menace pour les soldats ni pour personne.

As reported by Amnesty International, eyewitness accounts and video recordings show clearly that the military is firing live rounds at unarmed people who pose no threat whatsoever to the soldiers or to others.


Je trouve absolument scandaleux que l’agence de presse officielle chinoise Xinhua ait présenté la fusillade comme un acte de légitime défense, alors que les séquences vidéo montrent clairement que les réfugiés tibétains ont été visés à distance et dans le dos.

I find it absolutely appalling that the Chinese state media Xinhua reported the shooting as self-defence, while video footage clearly shows the Tibetan refugees were shot from a distance and in the back.


7. s'avoue profondément bouleversé et choqué par les séquences vidéo qui ont été récemment présentées au Tribunal de La Haye et diffusées sur les chaînes de télévision du monde entier, qui montraient l'exécution de sang-froid de six prisonniers en civil et apportaient une preuve irréfutable de la manière dont les choses s'étaient véritablement passées; souligne que ces séquences vidéo montrent clairement la fameuse unité "Scorpion ...[+++]

7. Is deeply disturbed and shocked by the video footage recently released at The Hague tribunal and aired on channels across the world, depicting the cold-blooded execution of six prisoners in civilian clothing and presenting irrefutable evidence of what actually took place; stresses the fact that this footage clearly shows the notorious 'Scorpions Unit', a Serb paramilitary group associated with the national army and police, cravenly murdering civilians near Srebrenica;


7. s'avoue profondément bouleversé et choqué par les séquences vidéo qui ont été récemment présentées au Tribunal pénal international à La Haye et diffusées sur les chaînes de télévision du monde entier, qui illustraient l'exécution de sang‑froid de six prisonniers en civil et apportaient une preuve irréfutable de la manière dont les choses s'étaient véritablement passées; souligne que les séquences vidéo montrent clairement la fameu ...[+++]

7. Is deeply disturbed and shocked by the video footage recently released at the Hague Tribunal and aired on channels across the world, depicting the cold-blooded execution of six prisoners in civilian clothing and presenting irrefutable evidence of what actually took place; stresses the fact that this footage clearly shows the notorious 'Scorpions Unit', a Serb paramilitary group associated with the national army and police, cravenly murdering civilians near Srebrenica;


4. profondément bouleversé par les images de la cassette vidéo de juillet 1995, récemment diffusées à La Haye, qui montrent clairement l'unité "Scorpions", un groupe paramilitaire serbe lié à l'armée nationale et à la police, en train d'exécuter brutalement six civils musulmans à proximité de Srebrenica;

4. Deeply shocked at the July 1995 video clip recently released in the Hague, which clearly shows the 'Scorpions Unit', a Serb paramilitary group associated with the national army and police, brutally executing six Muslim civilians in the proximity of Srebrenica;


Comme je l'ai dit hier à la Chambre, les comptes du gouvernement du Québec montrent clairement que ses recettes sont passées de 5,1 milliards de dollars à 5,4 milliards, puis à 6 milliards de dollars.

As I said yesterday in the House, the Quebec government accounts show clearly that the numbers went from $5.1 billion to $5.4 billion to around $6 billion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vidéo d'hier montrent clairement ->

Date index: 2025-02-10
w