Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes soient identifiées » (Français → Anglais) :

Elle veille également à ce que les victimes vulnérables – comme les enfants, les victimes de viols ou les personnes handicapées – soient identifiées et bénéficient d'une protection adéquate.

This Directive also ensures that vulnerable victims are identified – such as children, victims of rape, or those with disabilities – and are properly protected.


En conséquence, pour ce qui concerne les opérations en mer, le plan opérationnel devrait comporter des informations spécifiques sur l'application de la juridiction et de la législation concernées dans la zone géographique dans laquelle l'opération conjointe ou le projet pilote a lieu, avec des références au droit international et au droit de l'Union en matière d'interception, de sauvetage en mer et de débarquement, y compris aux règles et procédures visant à garantir que les personnes nécessitant une protection internationale, dont les éventuelles victimes de la traite des êtres humains, les mineurs non accompagnés et les autres personnes vul ...[+++]

Accordingly, as regards sea operations, the operational plan should include specific information on the application of the relevant jurisdiction and legislation in the geographical area where the joint operation or pilot project takes place, including references to international and Union law, regarding interception, rescue at sea and disembarkation, including rules and procedures which ensure that persons with international protection needs including potential victims of trafficking, unaccompanied minors and other vulnerable pe ...[+++]


Il devrait également inclure des règles et procédures visant à garantir que les personnes ayant besoin d'une protection internationale, les victimes de la traite des êtres humains, les mineurs non accompagnés et les autres personnes vulnérables, soient identifiées au cours de l'opération et qu'il leur soit fourni l'assistance appropriée, y compris l'accès à la protection internationale.

It should also include rules and procedures which ensure that persons with international protection needs, victims of human trafficking, unaccompanied minors and other vulnerable persons are identified during the operation and provided with appropriate assistance, including access to international protection.


Il est indispensable que les États membres enquêtent sans tarder sur les violations extrêmes des droits de l’homme à l’égard de certaines femmes roms, qu’ils punissent leurs auteurs et qu’ils fassent le nécessaire pour que toutes les victimes soient identifiées et obtiennent réparation.

It is indispensable that Member States investigate without delay the extreme human rights abuses against Roma women, penalise the perpetrators and ensure that all victims are identified and provided redress.


Dans la législation de certains d'entre eux, il n'apparaît pas clairement que les informations soient également communiquées aux victimes présumées ou seulement une fois qu'elles ont été officiellement identifiées, ou au début de la procédure pénale.

In the legislation of some MS it is unclear if information is provided also to presumed victims or only upon official identification, or the start of the criminal proceedings.


Il arrive souvent que les victimes de crime ne soient jamais identifiées.

The victims of crime are often gone without being identified.


ne pas renvoyer les victimes de la traite dans leur pays d'origine, dès lors qu'il y a lieu de croire qu'elles s'exposent à des mesures de stigmatisation ou de discrimination, à des menaces de représailles ou au risque d'être de nouveau victime de la traite; il convient de souligner l'importance des programmes permettant le retour en toute sécurité, la réintégration et l'intégration sociale des victimes, dans le respect intégral du droit de ces dernières à la sécurité et à la vie privée, en veillant notamment à ce que les États soient chargés, lorsque le ...[+++]

victims of trafficking should not be returned to the country of origin when it may be reasonably suspected that they may suffer further harm through stigmatization and discrimination, risk reprisals or risk being re-trafficked; stresses the importance of safe return, reintegration and social inclusion programmes for victims with full respect of victim's rights to safety and privacy, including ensuring that states are responsible, where victims are identified, for conducting individual risk assessment prior, during and after the return of a victim,


ne pas renvoyer les victimes de la traite dans leur pays d'origine, dès lors qu'il y a lieu de croire qu'elles s'exposent à des mesures de stigmatisation ou de discrimination, à des menaces de représailles ou au risque d'être de nouveau victime de la traite; il convient de souligner l'importance des programmes permettant le retour en toute sécurité, la réintégration et l'intégration sociale des victimes, dans le respect intégral du droit de ces dernières à la sécurité et à la vie privée, en veillant notamment à ce que les États soient chargés, lorsque le ...[+++]

victims of trafficking should not be returned to the country of origin when it may be reasonably suspected that they may suffer further harm through stigmatization and discrimination, risk reprisals or risk being re-trafficked; stresses the importance of safe return, reintegration and social inclusion programmes for victims with full respect of victim's rights to safety and privacy, including ensuring that states are responsible, where victims are identified, for conducting individual risk assessment prior, during and after the return of a victim,


Les États membres devraient veiller à ce que soient institués des mécanismes appropriés, selon les besoins et conformément à la pratique et au droit national, afin que les victimes de la traite des êtres humains puissent être rapidement identifiées et dirigées vers les services compétents.

Member States should ensure that appropriate referral mechanisms are in place, as necessary and in line with national practice and law, to enable the early identification and referral of trafficked persons.


Un dispositif d'évaluation personnalisée est donc mis en place pour s'assurer que toutes les victimes vulnérables soient identifiées et dûment protégées.

An individual assessment mechanism is therefore to be established to ensure that all vulnerable victims are identified and properly protected.


w