Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victimes soient formulées " (Frans → Engels) :

2. Les États membres veillent à ce que les communications avec les victimes soient formulées dans un langage simple et accessible, oralement ou par écrit.

2. Member States shall ensure that communications with victims are given in simple and accessible language, orally or in writing.


2. Les États membres veillent à ce que les communications avec les victimes soient formulées dans un langage simple et accessible, oralement ou par écrit.

2. Member States shall ensure that communications with victims are given in simple and accessible language, orally or in writing.


61. observe cependant que des efforts supplémentaires sont nécessaires en ce qui concerne la pleine indépendance de l'appareil judiciaire et les mauvais traitements, en particulier pour ce qui est de la détention provisoire et de la réhabilitation des victimes, la responsabilité en cas d'abus par les services répressifs, les enquêtes portant sur les violations commises dans le passé par des fonctionnaires d'État ainsi que les violations des droits des minorités et des droits des femmes; souligne la responsabilité du gouvernement, en vertu du droit international des droits de l'homme, de protéger tous les enfants contre la violence et de ...[+++]

61. Notes, however, that further efforts are needed with regard to full independence of the judiciary and to ill-treatment, especially regarding pre-trial detention and rehabilitation of victims, to accountability for abuses by law enforcement agencies, to investigations into past abuses by government officials and to minorities and women’s rights; stresses the responsibility of the government under international human rights law to protect all children from violence, and calls for scrutiny of all the children’s charitable institutio ...[+++]


Selon l'une des recommandations formulées — et selon mon expérience en tant que membre fondateur du centre d'aide aux victimes d'agressions sexuelles d'Edmonton —, il arrive souvent que les victimes de ces actes criminels ne soient pas à l'aise à l'idée d'assister aux procédures et de se retrouver face à face avec l'accusé.

One of the recommendations has been that in many cases with these crimes—and certainly I can speak to this because I was one of the founders of the sexual assault centre in Edmonton—victims may not feel comfortable attending proceedings and coming face to face with the accused.


Nous prenons acte des recommandations que le Bureau de l'ombudsman fédéral des victimes d'actes criminels a formulées il y a quatre ans, notamment l'abrogation des paragraphes 737(5) et (6) du Code criminel afin que les juges n'aient d'autres choix que d'imposer des suramendes et que ces dernières soient automatiquement imposées dans tous les cas.

We take note of the recommendations made by the Ombudsman for Victims of Crime, whose office wrote four years ago that it recommended repealing subsections 737(5) and (6) of the Criminal Code to remove all discretion of judges to weigh the surcharge and make it automatic in all cases.


43. rappelle les recommandations formulées dans l'étude précitée du Secrétaire général des Nations unies sur la violence contre les enfants concernant la façon de prévenir toutes les formes de violence contre les enfants et d'y faire face; en particulier, reconnaît la nécessité de donner la priorité à des politiques de prévention et de renforcer les services sociaux, en particulier les services de médiation familiale, d'améliorer l'aide aux victimes de violences, de faire rendre des comptes aux auteurs des violences et de renforcer l ...[+++]

43. Recalls the recommendations contained in the above-mentioned UN Secretary-General's Study on Violence against Children on preventing and responding to all forms of violence against children; in particular, acknowledges the need to prioritise preventive policies and reinforce social services, with special reference to family mediation services, to improve the support offered to victims of violence, to hold perpetrators accountable and to strengthen the collection and analysis of data on this hidden problem; calls for the promotion, within the framework of policies to prevent violence against children, of awareness-raising, informati ...[+++]


43. rappelle les recommandations formulées dans l'étude précitée du Secrétaire général des Nations unies sur la violence contre les enfants concernant la façon de prévenir toutes les formes de violence contre les enfants et d'y faire face; en particulier, reconnaît la nécessité de donner la priorité à des politiques de prévention et de renforcer les services sociaux, en particulier les services de médiation familiale, d'améliorer l'aide aux victimes de violences, de faire rendre des comptes aux auteurs des violences et de renforcer l ...[+++]

43. Recalls the recommendations contained in the above-mentioned UN Secretary-General's Study on Violence against Children on preventing and responding to all forms of violence against children; in particular, acknowledges the need to prioritise preventive policies and reinforce social services, with special reference to family mediation services, to improve the support offered to victims of violence, to hold perpetrators accountable and to strengthen the collection and analysis of data on this hidden problem; calls for the promotion, within the framework of policies to prevent violence against children, of awareness-raising, informati ...[+++]


43. rappelle les recommandations formulées dans l'étude du Secrétaire général des Nations unies sur la violence contre les enfants concernant la façon de prévenir toutes les formes de violence contre les enfants et d'y faire face; en particulier, reconnaît la nécessité de donner la priorité à des politiques de prévention et de renforcer les services sociaux, en particulier les services de médiation familiale, d'améliorer l'aide aux victimes de violences, de faire rendre des comptes aux auteurs des violences et de renforcer la collect ...[+++]

43. Recalls the recommendations contained in the UN Secretary-General's Study on Violence against Children on preventing and responding to all forms of violence against children - in particular, acknowledges the need to prioritise preventive policies and reinforce social services, with special reference to family mediation services, to improve the support offered to victims of violence, to hold perpetrators accountable and to strengthen the collection and analysis of data on this hidden problem; calls for the promotion, within the framework of policies to prevent violence against children, of awareness-raising, information and education ...[+++]


Nous avons toujours estimé qu’il était capital, dans ce cadre réglementaire, qu’il y ait des accords spéciaux pour les établissements bancaires de petite taille, pour éviter qu’ils ne soient écrasés par la concurrence. Prenons par exemple l’application partielle, ou la demande formulée dans le rapport pour que les banques qui opteront à l’avenir pour l’approche standard ne soient pas victimes de discriminations de la part des organ ...[+++]

It was always important to us that there should, in this regulatory framework, be special arrangements made for small banks, in order that they should not be squeezed out of the competition; take for example the partial application, or the demand in the report that banks opting in future for the Standardised Approach, should not be discriminated against by the national supervisory bodies.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein : Peut-être madame le leader pourrait-elle ajouter cette question à sa liste : il s'agit d'un enjeu délicat. Dans quelle mesure le gouvernement du Canada prend-il les mesures nécessaires pour faire en sorte que, à la suite des propositions actuelles formulées au sujet des banques, des institutions financières et des investisseurs privés, les petits investisseurs ne soient pas traités différemment ou ne soient pas victimes de discri ...[+++]

Hon. Jerahmiel S. Grafstein: Perhaps the leader could add this to the list: To what extent — and this is quite a sensitive issue — is the Government of Canada taking steps to ensure that the current proposals between bank and financial institutions and private investors will ensure that small investors will not be treated differently or discriminated against with respect to larger financial institutions such as our banks?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes soient formulées ->

Date index: 2024-07-12
w