Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victimes des inondations bénéficient déjà » (Français → Anglais) :

Depuis janvier 2015, selon les règles de l’UE, les victimes et les victimes potentielles de la criminalité qui bénéficient déjà dans leur propre pays d’une décision de protection interdisant à l’agresseur d’avoir des contacts avec elles, ou limitant ces contacts, peuvent bénéficier de cette protection lorsqu’elles voyagent ou déménagent dans un autre État membre de l’UE, sans avoir à se soumettre à des procédures complexes pour faire reconnaître cette protection.

Since January 2015, according to EU rules, victims and potential victims of crime, who already benefit in their home country from a protection order prohibiting or limiting the aggressor's contact with them, can rely on this protection when travelling or moving to other EU Member States, without having to go through complex procedures to get their protection recognised in other EU Member States.


Plus de 10.000 citoyens ont déjà bénéficié de ses services: assistance judiciaire aux défendeurs, conseils en matière juridique, assistance aux victimes de crimes, etc.

More than 10 000 citizens have already benefited from its services: legal aid for defendants, legal advice, assistance for victims of crime, etc.


Grâce à ces projets, l'aide peut déjà être acheminée vers les populations victimes des inondations.

Through these projects, assistance can already be channelled to flood-affected populations.


Aux 98 millions € déjà consacrés à l’aide humanitaire en 2011 (86 millions € de la Commission et 12 millions € des États membres de l’UE) viendront s’ajouter 6,5 millions € supplémentaires, prélevés sur le budget humanitaire de la Commission afin de fournir de l’eau, des abris, de la nourriture et des soins médicaux aux victimes des inondations dues à la mousson, notamment dans la province du Sindh.

In addition to € 98 million for humanitarian assistance provided so far in 2011 (€86 million from the EC and €12 million from the EU Member States) another €6.5 million will be provided from the Commission's humanitarian budget to bring water and shelter, food and medical care to the victims of the monsoon floods , especially in Sindh province.


Les victimes des inondations bénéficient déjà d’une aide de 5,7 millions d’euros allouée dans le cadre d’ECHO au titre d’une décision prise l’année dernière, relative à l’adoption de mesures de préparation aux catastrophes dans le cadre du programme DIPECHO ( [http ...]

ECHO support is already going to victims of the floods through a €5.7 million decision taken last year for disaster-preparedness measures under the DIPECHO programme ( [http ...]


En outre, la solidarité que l’Union européenne doit manifester envers les victimes des inondations au Pakistan et l’augmentation de l’aide à la coopération ne doivent pas se faire aux dépens des industries vulnérables dans des pays et des régions déjà confrontés à de graves difficultés et où le chômage est déjà élevé, comme dans le cas de l’industrie textile et du secteur de l’habillement au Portugal.

Furthermore, the solidarity that the European Union must offer to the flood victims in Pakistan and to increasing support for cooperation must not be given at the expense of vulnerable industries in countries and regions facing serious difficulties and where unemployment is already high, as is the case of the textile and clothing industry in Portugal.


50. est convaincu que, dans les PSEM, la libéralisation des marchés profiterait en premier lieu aux grosses exploitations mécanisées, qui bénéficient déjà pleinement du système de caisses de compensation; invite les acteurs institutionnels du partenariat euro-méditerranéen à améliorer l'accès des petites unités de production au crédit et à mettre en place un système de pondération des aides en direction des petits exploitants, qui représentent une écr ...[+++]

50. Is convinced that liberalisation of the markets in the SEMCs would primarily benefit large mechanised farms, which already benefit in full from the compensation fund system; calls on the institutional players of the Euro-Mediterranean partnership to improve access to loans for small-scale producers and to develop a system for weighting aid towards small farmers, who constitute the overwhelming majority of the farming population of these countries and who will be the first to suffer from competition with the EU and, in the long run, to replace the old system of compensation and aid with a new system of support for sustainable farming ...[+++]


50. est convaincu que, dans les PSEM, la libéralisation des marchés profiterait en premier lieu aux grosses exploitations mécanisées, qui bénéficient déjà pleinement du système de caisses de compensation; invite les acteurs institutionnels du partenariat euro-méditerranéen à améliorer l'accès des petites unités de production au crédit et à mettre en place un système de pondération des aides en direction des petits exploitants, qui représentent une écr ...[+++]

50. Is convinced that liberalisation of the markets in the SEMC would primarily benefit large mechanised farms, which already benefit in full from the compensation fund system; calls on the institutional players of the Euro-Mediterranean partnership to improve access to loans for small-scale producers and to develop a system for weighting aid towards small farmers, who constitute the overwhelming majority of the farming population of these countries and who will be the first to suffer from competition with the European Union and, in the long run, to replace the old system of compensation and aid with a new system of support for sustaina ...[+++]


20. est convaincu que, dans les PSEM, la libéralisation des marchés profiterait en premier lieu aux grosses exploitations mécanisées, qui bénéficient déjà pleinement du système de caisses de compensation; invite les acteurs institutionnels du partenariat euro-méditerranéen à améliorer l'accès des petites unités de production au crédit et à mettre en place un système de pondération des aides en direction des petits exploitants, qui représentent une écr ...[+++]

20. Is convinced that liberalisation of the markets in the SEMC would primarily benefit large mechanised farms, which already benefit in full from the compensation fund system; calls on the institutional players of the Euro-Mediterranean partnership to improve access to loans for small-scale producers and to develop a system for weighting aid towards small farmers, who constitute the overwhelming majority of the farming population of these countries and who will be the first to suffer from competition with the European Union and, in the long run, to replace the old system of compensation and aid with a new system of support for sustaina ...[+++]


Nous sommes déjà parvenus à nous mettre d’accord sur le principe de la création d’un fonds pouvant se monter jusqu’à un milliard d’euros par an et il est important que l’UE puisse le plus rapidement possible intensifier son aide aux victimes des inondations en Autriche, en Allemagne et dans les pays candidats concernés.

There is now already in theory an agreement to establish a fund of up to EUR 1 000 million per year, and it is important for the EU as quickly as possible to be able to step up its aid to the victims of the floods in Austria, Germany and the candidate countries affected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victimes des inondations bénéficient déjà ->

Date index: 2024-08-07
w