Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «victime puisque j'avais » (Français → Anglais) :

À cet égard, le système d’information Schengen joue un rôle majeur dans les échanges d'informations transfrontières sur les victimes de la traite des êtres humains et leurs exploiteurs, puisqu’il s’agit de la principale base de données pour enregistrer les personnes disparues dans toute l’Europe.

In this regard, the Schengen Information System plays a major role in the cross-border exchange of information on victims of trafficking and their exploiters, as this is the main database for registering missing persons throughout Europe.


Puisque j'avais en même temps la requête du directeur général des élections et puisque le projet de loi C-31 était introduit, nous avons décidé qu'il valait mieux obtenir cette clarification.

Since I had the request from the Chief Electoral Officer at the same time and since Bill C-31 was going through, we decided it was best to get that kind of clarification.


Heureusement, j'avais un peu d'expérience, puisque j'avais été auparavant conseiller.

So I thankfully had a little bit of experience in this area as a councillor before.


Depuis très longtemps, et plus précisément depuis mon tout premier vote de jeune citoyen français, j'avais 21 ans, en 1972, j'ai fait campagne pour l'entrée du Royaume-Uni dans la Communauté européenne, puisque nous avons eu à cette époque un referendum pour l'accession du Royaume-Uni.

For a long time – precisely since my first vote in 1972 when I was 21 years of age, when I campaigned for the accession of the United Kingdom to the European Community – I have had the belief that we have a lasting tie with the United Kingdom.


La Hongrie possède une disposition analogue mais va même plus loin, puisqu’elle impose à quiconque a sciemment eu recours à une victime ou à ses services les mêmes peines qu’aux personnes accusées de l’infraction de traite d’êtres humains.

HR has a similar provision but goes even further, as it imposes the same penalties on anyone who knowingly uses a victim or the services thereof with those who are charged for committing the offence of trafficking in human beings.


Je m'empresse de rappeler à la Chambre que ce sont des enfants, des femmes et des victimes de torture, de mauvais traitements et de viol ainsi que des victimes d'une pauvreté qui enlève entièrement le droit inaliénable d'une personne à l'autodétermination et à l'autonomie qui seront criminalisés par cette mesure et qui en sont déjà victimes puisqu'ils languissent dans des centres de détention canadiens dans des conditions inhumaines pendant des périodes excessives.

Immediately I would like to remind the House that the people who stand to be criminalized by this bill, indeed the people who are already victimized as they languish in Canadian detention centres under inhumane conditions for excessive lengths of time, are children, women, victims of torture, abuse and rape, and victims of the kind of poverty that entirely eradicates an individual's inalienable right to self-determination and autonomy.


C'est encore mieux que ce que j'avais promis, puisque j'avais dit que c'était un document concernant la région.

But it is even better than what I promised. I said that the document would be about the region while in fact, it is about his own riding.


Les services de police jouent un rôle important puisqu'ils sont en général le premier contact pour les victimes.

The police play an important role as they are often the first contact for victims.


Les services de police jouent un rôle important puisqu'ils sont en général le premier contact pour les victimes.

The police play an important role as they are often the first contact for victims.


J'avais l'intention de poser trois questions, puisque j'avais remarqué au cours des réunions précédentes que certains députés le faisaient.

I was going to give you three questions, because I noticed at several of our past meetings some members were doing that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

victime puisque j'avais ->

Date index: 2025-04-04
w