Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "victime exagère lorsqu'elle " (Frans → Engels) :

Recommandation trois: Que les membres des tribunaux de la famille soient informés de la dynamique de la violence afin qu'ils puissent comprendre qu'il est extrêmement rare qu'une victime exagère lorsqu'elle décrit la violence dont elle ou ses enfants ont fait l'objet.

Recommendation three: That members of the family court system be educated in the dynamics of abuse to the extent that they understand it is completely out of character for a victim to exaggerate abuse done to herself or her children.


Plus d'un Européen sur cinq pense que les femmes fabulent ou exagèrent souvent lorsqu'elles affirment avoir été victimes d'abus ou de viols.

More than one in five Europeans think women often make up or exaggerate claims of abuse or rape. Victims of violence often do not report the crime.


2. Les États membres veillent à ce que toute personne qui est victime d'une infraction pénale commise dans un État membre autre que celui dans lequel elle réside puisse déposer plainte auprès des autorités compétentes de son État de résidence lorsqu'elle n'est pas en mesure de le faire dans l'État membre où l'infraction pénale a été commise ou, en cas d'infraction grave au sens du droit national de cet État membre, lorsqu'elle ne s ...[+++]

2. Member States shall ensure that victims of a criminal offence committed in Member States other than that where they reside may make a complaint to the competent authorities of the Member State of residence, if they are unable to do so in the Member State where the criminal offence was committed or, in the event of a serious offence, as determined by national law of that Member State, if they do not wish to do so.


Madame le sénateur exagère lorsqu'elle dit que nous retirons toute discrétion aux juges en matière de détermination de la peine.

For the honourable senator to say we are entirely taking away the discretion of the judges in sentencing is an overstatement.


L'opposition exagère lorsqu'elle critique le ministre des Finances, qui tente de prévoir de quel ordre sera le déficit du Canada.

It is rich that the opposition can criticize the Minister of Finance when the minister truthfully tries to put out what he believes will be the deficit range.


La vice-première ministre fait montre d’un optimiste exagéré lorsqu’elle déclare que l’adhésion au processus binational existant permettra d’éviter les litiges.

The Deputy Prime Minister’s contention that adhering to the existing bi-national process will avoid litigation is overly optimistic.


5. Lorsqu'elle exécute une inspection au sol au titre de la présente directive, l'autorité compétente concernée fait tout son possible pour éviter de retarder exagérément l'aéronef inspecté.

5. When performing a ramp inspection under this Directive, the competent authority concerned shall make all possible efforts to avoid an unreasonable delay of the aircraft inspected.


2. Chaque État membre veille à ce que la victime d'une infraction dans un État membre autre que celui dans lequel elle réside puisse porter plainte auprès des autorités compétentes de son État de résidence lorsqu'elle n'a pas été en mesure de le faire dans l'État de l'infraction ou, en cas d'infraction grave, lorsqu'elle n'a pas souhaité le faire.

2. Each Member State shall ensure that the victim of an offence in a Member State other than the one where he resides may make a complaint before the competent authorities of his State of residence if he was unable to do so in the Member State where the offence was committed or, in the event of a serious offence, if he did not wish to do so.


Chaque État membre garantit que la victime ait accès, gratuitement lorsque cela est justifié, aux conseils visés à l'article 4, paragraphe 1, point f) iii), sur leur rôle au cours de la procédure et, le cas échéant, à l'aide juridique visée à l'article 4, paragraphe 1, point f) ii), lorsqu'elle peut avoir la qualité de partie à la procédure pénale.

Each Member State shall ensure that victims have access to advice as referred to in Article 4(1)(f)(iii), provided free of charge where warranted, concerning their role in the proceedings and, where appropriate, legal aid as referred to in Article 4(1)(f)(ii), when it is possible for them to have the status of parties to criminal proceedings.


Il soulève, dans la dernière partie de ses remarques, un point très important en ce qui concerne une impression fausse, ou peut-être devrait-on dire une attente injustifiée, que les victimes ont lorsqu'elles entendent parler du centre stratégique, ce bureau qu'il définit correctement à mon avis comme une fenêtre sur bon nombre de mesures législatives fédérales au chapitre des efforts menés en vue d'accroître la participation des victimes à notre système de justice.

In the latter part of his remarks, he raised a very important issue with respect to a false impression or perhaps an unfair expectation on the part of victims upon hearing that there will be this policy office, which I think he characterizes correctly as being a lens on a lot of other federal legislation in terms of efforts to improve victims' participation in our justice system.


w