Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vice-présidente roth-behrendt » (Français → Anglais) :

Des dialogues avec les citoyens ont déjà eu lieu en présence de Mme la vice-présidente Viviane Reding à Cadix (Espagne) avec la maire de la ville Mme Teófila Martínez Saíz et la parlementaire européenne Mme Teresa Jimenez-Becerril, à Graz (Autriche) avec le vice‑chancelier M. Michael Spindelegger, à Berlin (Allemagne) avec la parlementaire européenne sociale-démocrate Mme Dagmar Roth-Behrendt et à Dublin (Irlande) avec la ministre irlandaise des affaires européennes Mme Lucinda Creighton.

Vice-President Reding has already held debates in Cadiz (Spain) with local mayor Teófila Martínez Saíz and Member of the European Parliament (MEP) Teresa Jimenez-Becerril, in Graz (Austria) with Austrian Vice-Chancellor Michael Spindelegger, in Berlin (Germany) with the social-democrat Member of the European Parliament Dagmar Roth-Behrendt and in Dublin (Ireland) with the Irish Minister for European Affairs Lucinda Creighton.


Je voudrais remercier en particulier la vice-présidente Roth-Behrendt, qui a présidé le comité de conciliation, et le rapporteur du Parlement, M. Blokland, qui a vraiment contribué très largement aux résultats positifs atteints.

In particular, I wish to thank Vice-President Roth-Behrendt, who chaired the conciliation committee, and Parliament's rapporteur, Mr Johannes Blokland, who truly made a very important contribution to the positive results achieved.


J’adresse des remerciements particuliers au vice-président Roth-Behrendt ainsi qu’au rapporteur Jonas Sjöstedt, que je félicite également pour le résultat obtenu.

I extend my particular thanks to Vice-President Roth-Behrendt and to rapporteur Jonas Sjöstedt, whom I also congratulate on the result.


Parmi les points forts de l’inauguration, on retiendra l’allocution de M Dagmar Roth-Behrendt, vice-présidente du Parlement européen, et celle de M. Siim Kallas, vice-président de la Commission européenne, ainsi que le discours d’ouverture «Piloter le changement», qui sera prononcé par M. Jean-François Manzoni, spécialiste de premier plan en matière de développement organisationnel et de leadership.

Among the highlights of the inauguration are the addresses from Dagmar Roth-Behrendt, Vice-President of the European Parliament, and Siim Kallas, Vice-President of the European Commission, as well as the keynote speech "Leading change" to be delivered by Jean-François Manzoni, a leading figure in organisational development and leadership. Roger Grass, Registrar of the European Court of Justice and Chairman of the School’s Management Board, will preside over the morning's proceedings.


Ont participé au vote Renzo Imbeni (vice-président et président de la délégation), Charlotte Cederschiöld (vice-présidente), Caroline F. Jackson (présidente de la commission de l'environnement, de la santé publique et de la politique des consommateurs), Marit Paulsen (rapporteur), Hans Blokland, Georges Garot, Robert Goodwill, Willi Görlach (suppléant Dagmar Roth-Behrendt), Françoise Grossetête, Christa Klaß, Riitta Myller, Mihail Papayannakis (suppléant Pernille Frahm), Bart Staes et Phillip Whitehead.

The following took part in the vote: Renzo Imbeni, Vice-President and chair of the delegation; Charlotte Cederschiöld, Vice-President; Caroline F. Jackson, chair of the Committee on Environment, Public Health and Consumer Policy; Marit Paulsen, rapporteur; Hans Blokland, Georges Garot, Robert Goodwill, Willi Görlach (for Dagmar Roth-Behrendt), Françoise Grossetête, Christa Klaß, Riitta Myller, Mihail Papayannakis (for Pernille Frahm), Bart Staes and Phillip Whitehead.


Olsson (ELDR ), rapporteur . - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier tous ceux qui m'ont aidé dans mon travail sur ce rapport - mes collègues des autres groupes, en particulier Mme Roth-Behrendt, précédemment président de la commission d'enquête provisoire sur l'ESB, ainsi que la Commission et l'Office alimentaire et vétérinaire de Dublin.

Olsson (ELDR ), rapporteur (SV) Madam President, allow me to begin by thanking everyone who has helped with this report: MEPs from other political groups – especially Mrs Roth-Behrendt, former chairperson of the Temporary Committee of Inquiry on BSE – together with the Commission and the Food and Veterinary Office in Dublin.


Olsson (ELDR), rapporteur. - (SV) Madame la Présidente, permettez-moi de commencer par remercier tous ceux qui m'ont aidé dans mon travail sur ce rapport - mes collègues des autres groupes, en particulier Mme Roth-Behrendt, précédemment président de la commission d'enquête provisoire sur l'ESB, ainsi que la Commission et l'Office alimentaire et vétérinaire de Dublin.

Olsson (ELDR), rapporteur (SV) Madam President, allow me to begin by thanking everyone who has helped with this report: MEPs from other political groups – especially Mrs Roth-Behrendt, former chairperson of the Temporary Committee of Inquiry on BSE – together with the Commission and the Food and Veterinary Office in Dublin.


– Mme Dagmar ROTH-BEHRENDT, député européen, présidente de la commission temporaire du suivi des recommandations concernant l'encéphalopathie spongiforme bovine (ESB)

– Mrs. Dagmar ROTH-BEHRENDT, Member of the European Parliament, Chairwoman of the Bovine Spongiform Encephalopathy (BSE) Follow-up Committee




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-présidente roth-behrendt ->

Date index: 2024-02-07
w