Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vice-président tajani vient " (Frans → Engels) :

Le vice-président Tajani vient juste de revenir de la réunion entre la Commission européenne et la Commission de l’Union africaine, qui s’est tenue le 8 juin 2010 à Addis-Abeba.

Vice President Tajani has just returned from the Meeting between the European Commission and the African Union Commission in Addis Ababa on 8 June 2010.


Dans un discours au Parlement européen, Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, a chaudement félicité Antonio Tajani, ancien vice-président de la Commission européenne, après que ce dernier a été élu président du Parlement européen.

In an address to the European Parliament, European Commission President Jean-Claude Juncker "warmly" congratulated Antonio Tajani, a former Vice-president of the European Commission, upon his election as President of the European Parliament.


La proposition de la Commission est appuyée par chacun des commissaires détenant un portefeuille lié à l'économie: le vice-président Tajani (Industrie et entrepreunariat), le vice-président Almunia (Concurrence), le vice-président Rehn (Affaires économiques et monétaires), le commissaire Barnier (Marché intérieur et services financiers) et le commissaire Andor (Emploi et affaires sociales), ainsi que par la vice-présidente Viviane Reding.

The Commission's proposal is supported by all the Commissioners holding economic posts: Vice-President Tajani (Industry and Entrepreneurship), Vice-President Almunia (Competition), Vice-President Rehn (Economic and Monetary Affairs), Commissioner Barnier (Internal Market and Services) and Commissioner Andor (Employment and Social Affairs), as well as by the Vice-President Viviane Reding.


Il s’agit du tout premier soutien accordé par la Banque européenne d’investissement aux investissements dans le domaine des soins de santé en Irlande, un soutien qui vient compléter l’appui accru aux investissements dans l’éducation, le logement et les transports consenti au cours des dernières années», a déclaré Jonathan Taylor, vice-président de la Banque européenne d’investissement.

This represents the European Investment Bank’s first ever backing for healthcare investment in the Republic and builds on increased support for education, housing and transport investment in recent years” said Jonathan Taylor, European Investment Bank Vice President.


La stratégie mise au point conjointement, sous la forme d'une déclaration commune, a été signée ce jour au cours de l'événement annuel de deux jours des «Journées européennes du développement» par M. Antonio Tajani, président du Parlement européen, par M. Joseph Muscat, Premier ministre maltais, au nom du Conseil et des États membres, par M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, et par M Federica Mogherini, haute représentante/vice-présidente.

The jointly developed strategy, in the form of a Joint Statement, was signed today during the annual two-day European Development Days by the President of the European Parliament Antonio Tajani, the Prime Minister of Malta Joseph Muscat, on behalf of the Council and Member States, the President of the European Commission Jean-Claude Juncker and the High Representative/Vice President Federica Mogherini.


Mercredi, le président Antonio Tajani a accueilli la première réunion présidentielle, en présence du président Jean-Claude Juncker et du vice-Premier ministre de Malte, Louis Grech, visant à assurer conjointement le suivi des progrès accomplis sur les priorités législatives interinstitutionnelles de 2017, convenues en décembre dernier.

President Tajani on Wednesday hosted the first presidential meeting, in the presence of President Juncker and Malta's Vice Prime Minister, Louis Grech, aiming at jointly monitoring the progress on the 2017 interinstutional legislative priorities agreed last December.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, merci au rapporteur, aux rapporteurs fictifs ainsi qu’au commissaire Tajani, à moins qu’il ne me faille dire au vice-président Tajani, pour les réponses précises et exactes que vous nous avez données sur certains points essentiels.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, thank you to the rapporteur, and also to the shadow rapporteurs, and to Commissioner Tajani, or should I say Vice-President Tajani, for the precise and accurate answers you have given us on key points.


Je voudrais donc faire part de mes remerciements et de ma reconnaissance à ce Parlement, à vous, Monsieur le Président, au vice-président Tajani ainsi qu’à tous les collègues de mon groupe.

I therefore want to express my thanks and gratitude, in this House, to you, Mr President, to Vice-President Tajani and to all my colleagues in my group.


La Commission a présenté une très solide proposition en matière d’internalisation des coûts externes; elle propose de mieux réfléchir aux coûts du transport - le transport de marchandises, mais pas seulement lui -, et nous pouvons remercier l’ex-vice-président Barrot ainsi que l’actuel vice-président Tajani pour cela.

The Commission has produced a very sound proposal on the subject of internalising external costs, proposing a truer reflection of costs in transport – in freight transport, but not just there – and we have former Vice-President Barrot and current Vice-President Tajani to thank for that.


Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je suis d’accord avec l’évaluation que le vice-président Verheugen vient juste de faire concernant la manière dont nous mettons en œuvre la stratégie de Lisbonne révisée depuis l’année dernière.

Joaquín Almunia, member of the Commission (ES) Mr President, I agree with the assessment that Vice-President Verheugen has just made on the way in which we are implementing the revised Lisbon Strategy that we implemented last year.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vice-président tajani vient ->

Date index: 2022-10-30
w