Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux être certain que vos audiences seront » (Français → Anglais) :

C'est pourquoi j'espère que vos audiences seront fructueuses, tout comme celles de la Chambre et qu'il en sortira quelque chose qui nous permette d'avancer.

That is why I hope your hearings go well, the House's hearings go well and something comes out of this that allows us to move forward.


À l'instar de témoins précédents — car j'ai lu le compte rendu de certaines de vos audiences — je dirai tout d'abord quelques mots, puis je répondrai aux questions du comité.

As with previous speakers — for I have seen the transcript of some of your hearings — I will say a few words and then submit myself to questions from the committee.


M. Ed Komarnicki: Je veux être certain que vos audiences seront transcrites et affichées dans votre site Web, y compris les mémoires que vous recevrez.

Mr. Ed Komarnicki: I want to be sure that the hearings you're holding will be transcribed and placed on the website, including the briefs that you receive from time to time.


– (DE) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs les députés, je reviendrai avec plaisir sur certaines de vos principales observations et propositions concernant les tests de résistance qui seront organisés dans les prochains mois.

– (DE) Madam President, honourable Members, I will be happy to discuss your main comments and proposals relating to the stress tests that will be carried out over the next few months.


D’autres études seront publiées plus tôt que cela et je veux indiquer, pour marquer mon attention personnelle comme commissaire, et celle du président Barroso, à vos préoccupations, mon intention, même s’il n’y a pas d’obligation à ce sujet, de créer en 2011 un groupe de dialogue des utilisateurs.

Other studies will be published before then. Moreover, in order to show how important your concerns are to me personally as Commissioner, and to President Barroso, I wish to inform you that, although I am under no obligation to do so, I intend to create a users’ dialogue group in 2011.


Je partage par conséquent certaines de vos inquiétudes et tiens à souligner que la majorité des propositions valables de la Commission seront, pour cette raison, reprises dans celles que nous allons soumettre au Conseil, qui statuera à leur sujet vendredi.

I therefore share some of your concerns and would emphasise that the majority of the Commission’s sound proposals will for that reason be adopted in the proposals which we will now be submitting to the Council and on which decisions will be taken on Friday.


Soyez certain que vos propos seront communiqués aux instances compétentes.

You may be sure that your comments will be passed to the proper authorities.


Par exemple, si vous donnez une réponse et je ne veux pas présumer que vos réponses seront longues, général et que j'ai l'impression que le membre souhaite passer à un autre sujet, je vous laisse un moment pour conclure, mais je tendrai alors à favoriser le député afin qu'il ou elle puisse faire l'usage qu'il souhaite de ses dix minutes.

For example, if you're giving an answer and I'm not suggesting, General, that your answers may be long and I get a sense that the member wants to move on, I'll try to let you get to some reasonable point, but I will tend then to favour the member in order that he or she can use the ten minutes appropriately.


Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Com ...[+++]

Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken ...[+++]


Pour terminer, je formule un vœu : à la lumière des commentaires que je viens d'émettre, j'espère que les résultats de vos audiences seront utiles aux organismes canadiens, petits et grands.

My closing comment is a wish. Given these observations, my hope is that the results of these proceedings will help Canadian organizations large and small.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux être certain que vos audiences seront ->

Date index: 2024-01-04
w