Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux vous féliciter » (Français → Anglais) :

Je veux vous féliciter pour votre présentation. Je pense qu'il était tout à fait normal qu'à titre de représentants du troisième aéroport le plus achalandé au Canada, vous nous présentiez votre témoignage aujourd'hui, d'autant plus que toute l'industrie de l'aéronautique gravite autour de l'aéroport de Montréal, dans la grande région de Montréal.

As representatives of the busiest airport in the country, I think it was quite natural for you to appear before the committee at this time, all the more so given the importance of the aeronautics industry to Montreal's airport and to Greater Montreal.


Comme vous avez réussi à faire fonctionner les centres d'amitié aussi efficacement avec un budget limité, je veux vous féliciter pour votre leadership et féliciter tous vos bénévoles.

For being able to make the friendship centres work as effectively as they do on a limited budget, I want to applaud your leadership and all the volunteers who make it possible.


Je veux vous féliciter, monsieur le Président, de votre ascension à la présidence, et je tiens également à offrir mes félicitations à vos collègues.

I want to congratulate you, Mr. Speaker, on your ascension to the speakership, as well as your colleagues.


Je ne veux pas féliciter le gouvernement pour cela, je veux vous féliciter personnellement.

I don't want to congratulate the government for that, I want to congratulate you personally.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Monsieur le rapporteur, d’abord je veux vous féliciter pour la qualité du travail accompli en commission des libertés publiques, de la justice et des affaires intérieures.

– (FR) Mr President, Mr Frattini, Mr Catania, I should like to begin by congratulating you on the quality of the work done by the Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs.


En tant que ministre des affaires européennes, je reviendrai régulièrement en visite au cours des prochains mois. C’est pourquoi je veux profiter de l’occasion pour vous féliciter une fois encore, de façon semi-officielle, pour votre élection en tant que députés européens.

As European Affairs Minister, I will be making regular visits in the next few months, and that is why I should like to take this opportunity of congratulating you once again, partly officially, on your election as Members of the European Parliament.


Par conséquent, une fois de plus, je veux vous demander de soutenir cette proposition de la Commission et féliciter le rapporteur, M. Jarzembowski, et toute l'équipe qui a travaillé sur ce texte et vous, Mesdames et Messieurs, pour votre attention.

I would therefore like once again to ask you to support this Commission proposal and I would like to congratulate the rapporteur, Mr Jarzembowski, and the whole team which has worked on this text, and all the Members of Parliament for your attention.


Dans le même temps, je me permets de vous féliciter pour la pondération et l'équité dont vous avez fait preuve ainsi que pour l'approche claire que vous avez suivie et qui visait à relever les points positifs et négatifs dans tous les domaines ; et je veux aussi vous féliciter pour avoir mis un point d'honneur à ce que vos décisions et vos ébauches de solution entraînent une amélioration de la politique communautaire.

At the same time, I would like to thank you for the balance and fairness of your report and for the clear approach that you adopted in it. The aim of that approach was to highlight both good and bad features in all areas, and to insist through your decisions and evaluations on achieving an improvement in Community policy.


À cet égard, je vais suivre - et je me félicite de l’engagement que vous avez pris lors de votre intervention et veux espérer que cet engagement est réel - ce qui va se passer dans les sites d’Europe classés Natura 2000 et, naturellement, dans le golfe Maliaque où l’on prévoit de construire un pont qui va détruire totalement une importante zone écologique.

I shall be monitoring – and I welcome the undertaking which you took in your intervention and I hope that it is a real undertaking – what happens in all the areas in Europe which are Natura 2000 areas including, of course, the Maliako Gulf, where there are plans to build a bridge which will wipe out an important habitat.


M. John Richardson (Perth-Wellington-Waterloo): Monsieur le Président, à l'occasion de mon premier discours dans cette Chambre, je veux féliciter le Président d'avoir été élu à un poste aussi prestigieux, et je veux vous féliciter vous aussi de votre nomination à une fonction tout aussi prestigieuse.

Mr. John Richardson (Perth-Wellington-Waterloo): Mr. Speaker, in this my maiden speech I would like to take this opportunity to congratulate the Speaker on his election to such a prestigious position and my personal congratulations to you for your appointment to an equally prestigious position.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux vous féliciter ->

Date index: 2024-04-15
w