Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux vous exprimer » (Français → Anglais) :

De la part des membres du comité, je veux vous exprimer notre reconnaissance pour le travail que vous faites.

On behalf of committee members, I want to thank you for the work you do.


Au nom du comité, je veux vous exprimer notre gratitude sincère pour votre participation.

On behalf of the committee, I would like to express to you our sincerest gratitude for the input you have given to us.


Madame Todd, monsieur Hubley, monsieur Canning, madame Reda et madame Chiles, je veux vous exprimer mes sincères sympathies et mes condoléances pour ce qui est arrivé à vous, à vos enfants et à vos familles.

Ms. Todd, Mr. Hubley, Mr. Canning, Ms. Reda, and Ms. Chiles, I want to express to you my deepest sympathies and condolences for what happened to you, to your children, to your families.


Et je veux m'exprimer devant vous franchement, à titre personnel, sans engager, vous le comprendrez, le collège de la Commission.

And what I am giving you here is my frank and open personal opinion which, I am sure you will understand, does not commit in any way the European Commission.


Je vous demande d'approuver la recommandation qui vous est présentée et je veux vous exprimer tous mes remerciements pour le très large soutien que j'ai reçu.

I ask you to approve the recommendation and would like to express my thanks for the broad support I have received.


Mesdames et Messieurs, c'est précisément parce que nous partageons, je viens de le dire, les principales orientations de ce rapport que je veux vous exprimer une préoccupation de la Commission sur un point dont je sais qu'il a été également l'objet de débats et de questions au sein de votre Assemblée.

Ladies and gentlemen, it is precisely because, as I have just said, we agree on the broad lines of this report that I would like to express the Commission’s concern on a point that I know has also been the subject of debates and questions here in Parliament.


Chef Fantino, j'imagine que vous avez eu une journée très difficile et, au nom du comité, je veux vous exprimer nos condoléances pour le décès d'un agent aujourd'hui.

Chief Fantino, I guess you have had a very difficult day as well, and we express, on behalf of all the committee, our sorrow for the loss of an officer today.


Je veux vous assurer, en tant que Président en exercice du Conseil, que j'ai bien entendu votre message, notamment celui qui a été exprimé avec beaucoup de force par M. Enrique Barón.

Let me assure you, as President-in-Office of the Council, that I have clearly receive your message, especially the message expressed very forcefully by Mr Barón Crespo.


S'agissant de la position préconisée par votre commission constitutionnelle, dont je veux saluer les rapporteurs MM. Duff et Voggenhuber qui viennent de s'exprimer, je comprends qu'elle vous invite à adopter le texte de la Charte en l'état et, par conséquent, à donner mandat à votre Présidente pour proclamer, en votre nom, la Charte à Nice, conjointement avec les présidents du Conseil et de la Commission.

I understand that the position advocated by your Committee on Constitutional Affairs – and let me congratulate the Committee’s rapporteurs, Mr Duff and Mr Voggenhuber, who have just spoken – urges you to adopt the text of the Charter as it stands and, therefore, to mandate your President to proclaim the Charter on behalf of Parliament in Nice, alongside the Presidents of the Council and of the Commission.


Arrivant au sein de ce collège, parmi vous, je veux, Mesdames et Messieurs, vous assurer que, dans les négociations des programmes, qui n’en sont qu’à leur tout début, - M. le président Hatzidakis m’avait interrogé à ce sujet - pour la plupart des États membres, vos observations seront réellement prises en considération. Et je puis vous assurer, en outre que, lorsque la Commission adoptera les orientations en vue de ce qu’on appelle la révision à mi-parcours, comme le prévoit le règlement, il sera également tenu compte du point de vue de votre Assemblée, celui qui est exprimé dans ce r ...[+++]

Here in this Chamber, ladies and gentlemen, among you, I wish to assure you that in the negotiations for the programmes which are only just beginning – Mr Hatzidakis asked me a question about this – as far as Member States are concerned, your observations will certainly be taken into consideration. And let me assure you, furthermore, that when the Commission adopts the guidelines with what we call the mid-term review in mind, in line with the regulations, then the point of view of this House, as expressed in this report, will also be taken into account.




D'autres ont cherché : veux vous exprimer     veux     veux m'exprimer     je veux vous exprimer     été exprimé     dont je veux     viennent de s'exprimer     qui est exprimé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux vous exprimer ->

Date index: 2023-03-26
w