Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux réitérer ici mon soutien » (Français → Anglais) :

Je veux réitérer ici mon soutien à toute l'équipe de SOS Richelieu, et plus particulièrement à M. Michel Fecteau, son président, et les assurer qu'ils peuvent compter sur les députés du NPD, mes collègues de Chambly—Borduas, de Brome—Missisquoi et moi-même, pour remonter le moral des familles sinistrées.

I want to reiterate my support for the entire SOS Richelieu team and especially its president, Michel Fecteau, and to let them know that they can count on me, the members of the NDP and my colleagues from Chambly—Borduas and Brome—Missisquoi to help boost morale among the families affected by the flooding.


M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Alliance canadienne): Monsieur le Président, je veux exprimer ici mon appui à la campagne lancée par une résidente de Calgary, Mme Carrie Kohan.

Mr. Art Hanger (Calgary Northeast, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I rise in the House today to support a campaign waged by a concerned Calgary woman, Carrie Kohan.


Bien entendu une fois de plus, je veux exprimer ici mon inquiétude du fait que nous, en tant que comité disposant de si peu de temps, en avons consacré beaucoup à un problème particulier avec lequel les Autochtones doivent composer lorsqu'il est question de santé et de bien-être.

Indeed, again, I want to express concern that we as a committee with so little time have spent a lot of time on one particular problem facing aboriginal people when it comes to health and well-being.


– Madame la Présidente, nous sommes à quelques heures seulement de la montée des partisans de Ouattara jusqu’au siège du gouvernement et de la radiotélévision ivoirienne, et je veux dire ici mon inquiétude, car les risques d’affrontements et de confrontation sont évidemment très importants et tout à fait réels.

– (FR) Madam President, it is just a few hours since the partisans of Ouattara reached the headquarters of the government and of Ivorian Radio and Television and I want to express my concern, because the risk of clashes and confrontation is clearly significant and absolutely real.


À ce propos, je réitère ici mon souhait que la Présidence du Conseil se prête à un rythme régulier au jeu de questions/réponses spontanées avec les membres du Parlement européen, comme le fait depuis désormais quelques mois le président de la Commission, José Manuel Barroso, et comme vous le faites vous-même ce matin, Monsieur Zapatero.

In this connection, I repeat my wish for the Presidency of the Council to regularly participate in the interplay of spontaneous questions and answers with the Members of the European Parliament, as the President of the Commission, Mr Barroso, has been doing for several months, and as you yourself have done this morning, Mr Rodríguez Zapatero.


J’ai déjà fait part de mon soutien au rapport de M. Böge sur la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne dans ce cas particulier et je voudrais confirmer ici mon soutien à cette mesure axée - pour autant qu’elle le soit véritablement -, tel qu’indiqué dans l’accord interinstitutionnel de 2006, sur la restauration rapide et efficace de conditions de vie décentes dans les régions touchées par la catastrophe naturelle, et non pas sur le versement de réparations pour les dégâts subis par les particuliers.

I have already expressed my support for Mr Böge’s report on mobilisation of the European Union Solidarity Fund in this particular case, and I wish to confirm here my support for the measure – provided that it focuses – as stipulated in the Interinstitutional Agreement of 2006, on the swift and effective restoration of decent living conditions in the regions affected by the natural disaster, and not on the payment of compensation for damages suffered by private individuals.


C’est pourquoi je veux réitérer ici mon entière solidarité aux activités de celles et ceux qui, en Turquie, militent en faveur des droits humains, parfois au péril de leur vie.

That is why I would like to reiterate here my full support for the activities of those in Turkey who are demonstrating in favour of human rights, sometimes risking their lives.


Je tiens, en cette période dédiée aux femmes à leur réitérer tout mon soutien et leur dire toute mon admiration.

During this week dedicated to women, I want to assure them once again of my full support and total admiration.


Je réitère ici mon ancienne critique : l’abus est inhérent au système en raison des structures.

I repeat at this point my old criticism that structural abuse is inherent in the system.


Les membres de la Convention ont à relever un formidable défi, et je veux apporter mon soutien au Président de la Convention: nous partageons le même objectif, qui est de voir celle-ci couronnée de succès.

The Members of the European Convention are faced with a formidable challenge. I want to offer my support to the President of the Convention: we share the same goal because we both want the Convention to be a success.




D'autres ont cherché : veux réitérer ici mon soutien     veux     confrontation     comme vous     réitère     désormais quelques mois     mon soutien     pourquoi je veux     veux réitérer     femmes à leur     leur réitérer     tout mon soutien     apporter mon soutien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux réitérer ici mon soutien ->

Date index: 2022-03-19
w