Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux remercier tout " (Frans → Engels) :

Je veux remercier tout particulièrement Nicole Bottles, qui a fait un remarquable travail de sensibilisation, alors qu'elle lutte elle-même contre les effets débilitants de cette maladie.

I particularly want to thank Nicole Bottles for her amazing advocacy, struggling herself against the debilitating effects of the disease.


Je veux remercier tout particulièrement des députés des deux côtés de la Chambre.

I want to particularly thank members on all sides of the House.


Je veux d'ailleurs remercier tout particulièrement le Président Tajani, votre coordonnateur pour le Brexit – Guy Verhofstadt –, les présidents de groupe, ainsi que les membres du Brexit Steering Group pour la qualité de nos échanges réguliers.

I would like to thank particularly President Tajani, your Brexit coordinator Guy Verhofstadt and the Presidents of the Groups, as well as the members of the Brexit Steering Group, for the quality of our regular exchanges.


Monsieur le Président, je veux remercier tout particulièrement mon collègue d'Hamilton-Centre et celui de Toronto—Danforth de leur travail exceptionnel dans ce dossier depuis le tout début.

Mr. Speaker, I want to give special thanks to my colleagues from Hamilton Centre and Toronto—Danforth for their exceptional work on this file since the very beginning.


D'abord un mot de remerciement à la Présidence estonienne et à Matti MAASIKAS, à toute l'équipe à l'ambassade et à tous les ministres qui font un formidable travail, et en particulier dans la tâche qui est la mienne, dans un esprit de confiance et de réciprocité que je veux saluer.

First of all, a word of thanks to the Estonian Presidency and to Matti Maasikas, and to the whole team in the Embassy, and to all the Ministers doing a tremendous job – in particular in my area – in a spirit of trust and reciprocity that I would like to commend.


Je veux remercier tout particulièrement Bruce McNamara, de la section locale 1687 de la Fraternité internationale des ouvriers en électricité, Jim LaJeunesse, de la section locale 786 de l'Association internationale des travailleurs de ponts, de fer structural et ornemental, Roger Michaud, de la section locale 504 de l'Association internationale des travailleurs du métal en feuilles, et Andy Holder, de la section locale 128 de la Fraternité internationale des chaudronniers, constructeurs de navires en fer, forgerons, forgeurs et aides, qui sont tous de Sudbury. Je les remercie d'avoir appuyé le projet de loi C-390 et d'avoir distribué la pétition à leurs mem ...[+++]

I particularly want to thank Bruce McNamara of IBEW Local 1687, Jim LaJeunesse of the Iron Workers, Local 786, Roger Michaud of the Sheet Metal Workers and roofers, Local Union 504, and Andy Holder of the Boilermakers Local 128, all from Sudbury, for their support of Bill C-390 and for circulating this petition among their memberships.


Et c'est pour cela que je veux remercier tout d'abord M. Savary.

That is why I should like firstly to thank Mr Savary.


Faire une campagne électorale n'est pas une fin en soi, il s'agit du début du travail de représenter la population au risque de dire ce que m'avait dit une fois l'ancien député Alexandre Cyr: il faut toujours s'interroger à savoir ce qui arriverait au cas où je gagnerais, parce que, une fois élu, il y a du travail à faire et des responsabilités à s'acquitter (1325) Je veux remercier toutes les personnes qui ont travaillé pour moi au cours des trois dernières décennies et qui m'ont permis d'aider mes électeurs et les Canadiens en général.

An election campaign is not an end in itself. It is the start of the job of representing the public, at the risk of saying what former MP Alexandre Cyr once told me: you always have to ask yourself what will happen if you win, because being elected means getting a job done and carrying out responsibilities (1325) I want to thank everyone who has worked for me over the past three decades and who has enabled me to help my electors and the people of Canada in general.


- (NL ) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je veux remercier tout un chacun, notamment l'équipe qui, derrière la commissaire, a beaucoup et bien travaillé.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should at any rate like to thank everyone, including the team behind the Commissioner, for example, for the quality and volume of work they have all done.


- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, je veux remercier tout un chacun, notamment l'équipe qui, derrière la commissaire, a beaucoup et bien travaillé.

– (NL) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should at any rate like to thank everyone, including the team behind the Commissioner, for example, for the quality and volume of work they have all done.




Anderen hebben gezocht naar : veux remercier tout     veux     veux d'ailleurs remercier     d'ailleurs remercier tout     je veux     mot de remerciement     toute     je veux remercier tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux remercier tout ->

Date index: 2025-08-30
w