Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Traduction de «veux féliciter tous » (Français → Anglais) :

Je veux féliciter tous les Canadiens et Canadiennes qui y ont contribué.

That is obvious. I want to congratulate all those Canadians who made a contribution.


Je veux féliciter tous les membres qui faisaient partie du comité à l'époque pour le travail qu'ils ont accompli, et je me fais une joie à l'idée de travailler dans cet esprit quand le comité s'acquittera des responsabilités du Sénat.

I want to commend all members who were a part of the committee at that time for the work they did, and I look forward to working in that type of spirit as a committee as we move forward in respect to our responsibilities of the Senate.


Nous arrivons au bout du chemin d’une longue négociation dont je veux féliciter tous les acteurs, et en particulier ceux du Parlement de mon groupe politique.

We are coming to the end of a long road of negotiations, and I would like to congratulate all those involved, in particular my fellow Members from my political group.


Je veux féliciter tous ceux qui ont participé à la campagne électorale.

I want to commend all those in the election campaign.


Je veux féliciter tous les nouveaux États membres de l’Union européenne pour être venus à bout d’une procédure à ce point ardue.

I wish to congratulate all the new Member States of the European Union for having completed such a difficult process.


Je veux féliciter tous les nouveaux États membres de l’Union européenne pour être venus à bout d’une procédure à ce point ardue.

I wish to congratulate all the new Member States of the European Union for having completed such a difficult process.


Monsieur le président, je veux féliciter tous mes collègues qui ont participé au débat, ce soir.

Mr. Chair, I want to commend all of my colleagues who have taken part in this debate tonight.


- (ES) Monsieur le Président, je veux féliciter tous ceux qui ont collaboré au programme, la commissaire également - je vous dirai pourquoi dans un instant - ainsi que le Conseil parce que, lors des derniers actes de conciliation, il a de toute évidence fait le plus gros effort pour accepter les positions du Parlement et s'en rapprocher.

– (ES) Mr President, I would like to congratulate all those who have contributed to the programme, and also the Commission – I will explain why presently – and the Council, because in the final conciliation proceedings it clearly made every effort to accept and move closer to Parliament’s position.


Dans le même temps, je me permets de vous féliciter pour la pondération et l'équité dont vous avez fait preuve ainsi que pour l'approche claire que vous avez suivie et qui visait à relever les points positifs et négatifs dans tous les domaines ; et je veux aussi vous féliciter pour avoir mis un point d'honneur à ce que vos décisions et vos ébauches de solution entraînent une amélioration de la politique communautaire.

At the same time, I would like to thank you for the balance and fairness of your report and for the clear approach that you adopted in it. The aim of that approach was to highlight both good and bad features in all areas, and to insist through your decisions and evaluations on achieving an improvement in Community policy.


[Français] Je veux féliciter tous ces gens dévoués qui travaillent ensemble pour le développement durable des ressources forestières du Canada.

[Translation] I wish to congratulate all the dedicated people working together for the sustainable development of Canadian forest resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux féliciter tous ->

Date index: 2022-07-23
w