Soit dit en passant, je veux dissiper toute ambiguïté: je ne m'en prends pas aux simples détaillants ou aux gens qui opèrent des bannières d'importantes compagnies, que ce soit Petro-Canada, Shell ou Esso, lorsque je fais de tels commentaires à l'endroit des sociétés pétrolières.
I want to be clear: when I say these things about oil companies, I am not blaming retailers or the people who operate stations for big companies, such as Petro-Canada, Shell and Esso.