Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien faire et laisser braire
Bien faire et laisser dire
Bien-être et perte d'autonomie que voulons-nous dire?
Français

Traduction de «veux dire bien » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bien dire fait rire, bien faire fait taire

action speaks louder than words


bien faire et laisser braire [ bien faire et laisser dire ]

do well and dread no shame


Bien-être et perte d'autonomie : que voulons-nous dire?

Well-being and Frailty: What Do We Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je veux dire la liberté de faire entendre sa voix, en tant que citoyen et en tant que journaliste, cette liberté dont nous pensons bien trop souvent qu'elle relève de l'évidence.

Freedom to voice your opinion, as a citizen and as a journalist – a freedom we too often take for granted.


Si vous regardez à la page 5, l'article 23 de la loi, je veux dire bien entendu le projet de loi C-19.

If you could look at page 5, section 23 of the bill we are looking at, Bill C-19.


L'un des derniers graphiques montre que, dans les cinq ans précédant leur suicide ou leur tentative de suicide, les gens chez qui on a diagnostiqué une maladie mentale étaient plus, je veux dire, bien plus susceptibles de faire une tentative de suicide ou d'en commettre un.

One of the last graphs shows that in the five years before their suicide or suicide attempt, people who had been diagnosed with a mental illness were at much, I mean, dramatically higher risk of attempting or committing suicide.


C'est pourquoi, au nom des 27 et avec toute l'équipe qui m'entoure, je veux dire que notre volonté est bien de parvenir à un accord sur un retrait ordonné du Royaume-Uni et de préparer le chemin vers le nouveau partenariat que nous aurons à construire avec lui.

That is why, on behalf of the 27 and of my team, our priority is to reach an agreement on the orderly withdrawal of the United Kingdom, and to prepare the way for a new partnership.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Permettez-moi de dire qu’on n’avait pas toujours été aussi bien habitués dans le passé, et sans faire de politique interne, je veux dire que c’est la vérité.

Let me say that we have not got on so well in the past, and without going into internal politics, I mean that is the truth.


Je veux dire à M McDonald que nous savons quel est le contexte électoral et social en Irlande, que nous savons également entendre l’Irlande, lui dire qu’il n’y aucune manœuvre cynique dans tout cela et dans le dialogue que nous avons avec les autorités irlandaises et que chacun essaie d’être constructif pour, comme l’a souligné le président Barroso, que nous puissions garder le cap, un cap qui la crise le montre bien, est encore tout à fait nécessaire en ce qui concerne le contexte institutionnel et le traité de L ...[+++]

I wish to say to Mrs McDonald that we are familiar with the electoral and social context in Ireland, that we can equally understand Ireland, and that no cynical manoeuvring is involved in all this or in the dialogue we have had with the Irish authorities and that each side is trying to be constructive so that, as highlighted by President Barroso, we can stay on course, a course which, as the crisis clearly demonstrates, is still absolutely necessary with regard to the institutional context and the Treaty of Lisbon.


[Français] Premièrement, je veux dire bien clairement que nous ne voulons pas retarder le dépôt de ce projet de loi.

[Translation] First, I want to state very clearly that we don't want to delay the tabling of this bill.


M. Peter Stoffer: Ce que je veux dire, bien sûr, c'est que nous avons entendu beaucoup de représentants de la Garde côtière déclarer qu'il faudrait au moins un demi-milliard de dollars sur une période de trois ans pour vraiment remettre en état les vieux bateaux rouillés dont tout le reste doit être remplacé littéralement. Je sais que vous n'êtes pas responsable de ces 95 millions de dollars, qui viennent du ministère des Finances.

Mr. Peter Stoffer: My point, of course, is that we've heard many coast guard officials state that at least a half a billion dollars would be required over a three-year program to seriously fix what we call in the military a rust-out, the ships that need to be replaced, literally everything else.This $95 million I know isn't your doing, it comes from the finance department.


M. Richard Fadden: C'est ce que je comprends de la réponse, mais je veux dire bien clairement que c'est la première fois que je vois la réponse et que la réponse me surprend, monsieur le président.

Mr. Richard Fadden: This is what I understand from the answer, but I want to say very clearly that it is the first time I see this answer and that I'm very surprised by the answer, Mr. Chairman.


Je veux dire au Parlement européen, parce que je sais que c'est un sujet auquel l'Assemblée est très légitimement attachée, que, bien sûr, je suis allé à l'essentiel, compte tenu du temps de parole limité qui était le mien, mais qu'il n'y a pas de problème sur ce sujet-là.

I am aware that this is an issue which the European Parliament quite rightly views as very important, and must make clear to the House that I only dealt with the bare bones of the issue of course, given the limited speaking time available to me, but that this issue does not present any difficulties.




D'autres ont cherché : bien faire et laisser braire     bien faire et laisser dire     veux dire bien     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux dire bien ->

Date index: 2021-03-24
w