Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux d'ailleurs rendre " (Frans → Engels) :

Je veux d'ailleurs rendre un hommage particulier à Mme Elizabeth Cowan, une traductrice de cette Chambre, qui fait un travail exceptionnel.

I want to pay particular tribute to Elizabeth Cowan, a translator with the House, who does an exceptional job.


Je veux d'ailleurs rendre hommage à notre porte-parole en matière d'environnement, la députée d'Halifax, qui travaille si fort pour défendre notre planète et la qualité de vie de ses concitoyens.

I also want to pay tribute to our environment critic, the member for Halifax, who works so hard to defend our world and the quality of life of her constituents.


Ce n'est pas que je ne veux pas rendre service, mais j'ai constaté au cours des cinq dernières années que si l'on s'implique trop, quelqu'un là-bas à Cuba, au Pakistan ou ailleurs en fait tout un plat.

It's not because I don't want to be helpful, but I have found over the past five years that if you get too involved, somebody at the other end in Cuba, Pakistan, or somewhere gets turned off.


Je veux aussi rendre hommage à mon ami et ancien député John Bowis qui est d’ailleurs dans les tribunes.

I would also like to pay tribute to my friend and former Member, Mr Bowis, who is in the gallery.


Je voudrais d’ailleurs saluer le rapport de Mario Monti présenté il y a quelques jours, comme je veux rendre hommage au travail intelligent de Louis Grech, qui donne une dimension humaniste et plus concrète, comme je le souhaite moi-même, au marché intérieur.

I should also like to commend the Monti report presented a few days ago, and I wish to pay homage to the intelligent work of Mr Grech, who is giving a humanist and more concrete dimension to the internal market, as I myself should like to do.


Et je veux rendre hommage, d’ailleurs, à l’action de Jean-Claude Juncker, et à la vôtre.

Furthermore, I should also like to pay tribute to the work of Jean-Claude Juncker, and to your own work.


Je veux commencer par rendre un hommage le plus sincère possible à mon collègue de Berthier—Montcalm qui a fait, dans ce dossier comme dans tous ceux qu'il touche d'ailleurs, un travail colossal.

I want to start by paying a most sincere tribute to the member for Berthier—Montcalm for the colossal work he has done on this issue, as he does on all issues in which he is involved.


Je dis aussi que je ne veux pas que le Parti réformiste prenne en otages les habitants de la Saskatchewan et empêche le comité de se rendre dans cette province, ou ailleurs au pays, et d'écouter ce que les gens ont à dire au sujet des graves problèmes que vivent les agriculteurs, les pêcheurs ou les gens préoccupés, entre autres, par le régime des soins de santé.

I am also saying that I do not want the Reform Party to hold the people of Saskatchewan hostage and deny the finance committee the right to travel to Saskatchewan, or anywhere else in the country, to hear about the important issues that are facing farmers, fishermen or people concerned about the health care system and so on.




Anderen hebben gezocht naar : veux     veux d'ailleurs     veux d'ailleurs rendre     pakistan ou ailleurs     veux pas rendre     qui est d’ailleurs     veux aussi rendre     comme je veux     voudrais d’ailleurs     veux rendre     rendre hommage d’ailleurs     qu'il touche d'ailleurs     commencer par rendre     ailleurs     rendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux d'ailleurs rendre ->

Date index: 2022-09-29
w