Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux aussi cependant exprimer » (Français → Anglais) :

Je veux aussi cependant exprimer un sentiment de frustration du fait que nous avons déjà discuté de cette question un certain nombre de fois et bien que nous mettions aujourd'hui davantage l'accent sur les enfants autochtones, notre petit sous-comité a déjà eu de nombreuses discussions au sujet des initiatives de développement de la petite enfance et de ce que nous aimerions voir réaliser.

But I also have to voice some sense of frustration that we've gone over this issue a number of times, and although today we're focusing more on aboriginal children, this little subcommittee has had many discussions about the early childhood development initiatives and what we'd like to see.


Je veux aussi remercier le groupe Roularta et les rédactions de Trends et Trends-Tendances, de m'avoir invité à m'exprimer.

I would also like to thank the Roularta group and the editors of Trends and Trends-Tendances for inviting me to speak here.


Je veux aussi m'exprimer au nom des gens de Sault Ste. Marie et d'Algoma, qui ont pris le temps de me téléphoner, de m'écrire, de m'envoyer un courriel, ou de me parler en personne au sujet de cette mesure.

I also want to speak on behalf of the folks in Sault Ste. Marie and Algoma who have taken the time to phone, write or email, and speak to me in person about this issue.


L'honorable Pierrette Ringuette : Honorables sénateurs, je veux aussi m'exprimer à l'étape de la troisième lecture de ce projet de loi.

Hon. Pierrette Ringuette: Honourable senators, for the purpose of process, I also want to speak at third reading of this bill.


Je veux aussi exprimer sincèrement ma gratitude envers le très honorable premier ministre pour l'honneur qu'il me fait en me confiant ce rôle.

I would also like to express my heartfelt gratitude to the right hon. Prime Minister for the honour of this opportunity.


– (NL) Madame la Présidente, je ne veux pas uniquement exprimer mon accord avec ce que mon collègue M. Dillen vient de dire, je veux aussi faire remarquer que la résolution insulte les religions qui ont été reconnues par le Conseil.

– (NL) Madam President, I want not only to agree with what my colleague Mr Dillen has just said, but also to point out that the resolution insults the religions that have been adopted by the Council.


Je veux aussi exprimer ma gratitude à M. Itälä pour ses efforts fructueux, et à la présidence portugaise pour le travail réalisé en vue de ces excellents résultats.

Thanks are also due to Mr Itälä for his sound efforts and to the Portuguese Presidency for the work done towards achieving an excellent result.


Je veux cependant que les députés sachent que la plupart des femmes qui travaillent à l'extérieur ne le font pas par choix et que 100 $ par mois ne pourra certainement pas faire pencher la balance en faveur du choix de rester à la maison avec les enfants. Je veux aussi rappeler aux néo-démocrates, au sujet des réductions d’impôt pour les sociétés, que les entreprises créent de l’emploi.

However, I would like hon. members to know that for most women who go out to work, it is not a matter of choice and $100 a month is going to do absolutely nothing to further their options to stay home to care for their children or go out to work.


- (it) Monsieur le Président, je veux avant tout exprimer mes sincères compliments à Mme Hieronymi pour l'excellent travail qu'elle a accompli au sein de la commission de la culture, et souligner aussi la très bonne harmonie et l'excellente synergie entre les commissions, tant il est vrai que - et ceci en est la preuve - les rapports pour examen au fond et pour avis n'ont pas été approuvés à l'unanimité.

– (IT) Mr President, I would like to congratulate Mrs Hyeronymi on the excellent work of the Committee on Culture, Youth, Education and the Media, and I would also like to stress the extremely high level of agreement and synergy between the Committees, to the extent – and this is proof – that the main body of the report and those expressing the opinions of the different committees were all approved unanimously.


Je veux aussi rendre hommage au sens des responsabilités des parlementaires tel qu'il vient de s'exprimer ici, face ? un problème complexe.

I should also like to pay tribute to the sense of responsibility displayed by the Members of Parliament today in relation to a complex problem.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux aussi cependant exprimer ->

Date index: 2021-07-31
w