Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veux affirmer ceci très clairement " (Frans → Engels) :

Ces trois points ont déjà été très clairement affirmés par le Conseil européen et par le Parlement européen.

These three points were already made clear – very clear – by the European Council and the European Parliament.


M. John Ryan: J'aimerais dire ceci très clairement: oui, le gouvernement fédéral, par l'entremise du ministre, nomme les membres du conseil d'administration, mais aucun des membres du conseil d'administration n'intervient dans l'autorisation des prêts.

Mr. John Ryan: I'd like to be very clear on the point that, yes, the federal government, through the minister, does appoint the board of directors, but there are no board members involved in any loan authorizations.


Comme il a été indiqué dans des rapports antérieurs, le Fonds accepte toutefois d'apporter une aide à telle ou telle phase clairement identifiée d'un projet pour lequel le FEDER est susceptible d'intervenir pour d'autres phases. Ceci concerne surtout les très grands projets en matière d'infrastructures de transport.

However, as mentioned in previous reports, the Fund does agree to support clearly identified stages of projects to which the ERDF may be providing assistance for other stages, in particular on very large transport infrastructure projects.


Mais je veux le dire très clairement, en aucun cas je ne prendrai une décision qui risquerait de remettre en cause la crédibilité de tout un secteur.

But I want to make it very clear that I will not make any decision that would risk undermining the credibility of the sector as a whole.


Je veux affirmer ceci très clairement: le Québec possède les meilleures lois sur la protection de la vie privée de tout le pays.

I want to say this quite clearly: in Quebec, they have some of the best privacy legislation in the country.


Je fais valoir ceci très clairement : dans mon esprit, même si les victimes ne pouvait jamais prouver de violence physique ou sexuelle, même si en réalité il n'y a jamais eu de sévices physiques ou sexuels au sens des définitions très strictes du système actuel, le fait d'avoir été arraché au foyer familial dix années de suite sans même être autorisé à rentrer pour Noël ou Pâques—deux mois l'été étaient les seuls congés autorisés—d'être arraché à son foyer familial et d'être privé de sa culture, de sa langue et de l'amour de ses parents dix années de suite, cela en soi mérite indemnisation, bonté ...[+++]

I'll make this case clearly: in my mind, even if the victims could never prove physical or sexual abuse, even if in fact they weren't physically or sexually abused by the very strict prescriptive definitions of the actual system, being ripped out of the family home for ten years in a row and not even allowed to go home for Christmas or Easter two months in the summertime was the only time allowed for being at home to be ripped out of your family home and denied your culture, language, and the love of your parents for ten years in a row, surely to God that is a compensable issue in itself.


Pour conclure, je souhaite dire ceci très clairement: si nous ne coopérons pas avec les États-Unis et si nous n’engageons pas un dialogue sérieux avec nos partenaires américains, l’adoption d’une politique de coercition sera tout aussi vaine, que ce soit pour la Corée ou l’Iran.

My final point relates to something that should be stated quite plainly. Unless we cooperate with the United States and engage in serious dialogue with our American partners, adopting a policy of coercion will be equally futile, whether in the case of Korea or Iran.


En tant que rapporteur et dans l'intérêt du sérieux de la procédure de décharge, je veux également dire très clairement que je suis opposé à ce qu'on use des rapports de décharge pour y parachuter des souhaits supplémentaires. Noël, c'est dans six mois seulement.

I will make no bones about the fact that as rapporteur, I feel that if we are to take the discharge procedure seriously, we should not use discharge reports to fulfil additional requests, by way of a kind of safety net. Christmas is not for six months.


Cela concerne aussi l'assistance scientifique, je veux le dire très clairement.

This includes preliminary scientific work, I should like to be quite clear on that.


En premier lieu, je veux faire savoir très clairement que je crois sincèrement que tous les partis de l'opposition, et pas seulement le parti de l'opposition officielle, jouent un rôle très important à la Chambre et au Parlement.

The first thing I want to say in my remarks, and I want to make it very clear, is that I happen to believe very sincerely that the opposition parties, not just the official opposition party but all parties, play a very important role in the House and in parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux affirmer ceci très clairement ->

Date index: 2021-11-05
w