Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veut s'intéresser davantage » (Français → Anglais) :

Puisque le député de Selkirk—Interlake veut qu'on protège jalousement les ressources du gouvernement, je lui demanderais s'il est d'accord pour dire que le gouvernement du Canada et Agriculture Canada doivent investir dans la mobilisation des citadins, de façon qu'ils s'intéressent davantage aux problèmes agricoles et ruraux?

Because the member for Selkirk—Interlake is very sensitive about government resources, I would like to ask him if he would support the notion of the Government of Canada and Agriculture Canada investing some dollars in mobilizing city residents to become more engaged and more involved in rural agricultural issues.


Elle cherche à intéresser davantage les députés de cette Chambre aux affaires étrangères et à s'assurer que les députés de la Chambre soient conscients des enjeux importants des conflits et que ces enjeux les amènent à donner un consentement éclairé à des interventions que le gouvernement veut faire au nom de ce pays et aux interventions visant à favoriser le maintien, et le rétablissement, dans certains cas, de la paix internationale.

It seeks to get the members of this House more interested in foreign affairs and to ensure that MPs are aware of the issues behind major conflicts and therefore better equipped to make informed decisions on action the government wishes to make on behalf of this country aimed at keeping, or in some cases restoring, international peace.


Travaux publics et Services gouvernementaux Canada a acheté des terrains en prévision d'une phase II. Si je comprends bien — parce qu'on veut s'intéresser davantage au virtuel qu'au papier ou à l'aspect physique des archives —, cet argent est transféré à Archives Canada pour l'entreposage d'archives dans ce qu'on appelle communément chez nous « l'ancien Zellers », qui sera transformé, je présume.

Public Works and Government Services Canada bought land with a view to phase II of the project. As I understand it—given the trend toward virtual, as opposed to paper, archives, the money was transferred to Archives Canada to store certain archives in what we know as the “old Zellers”, which I imagine will be refitted.


C’est vrai à certains égards, mais pas parce que le Parlement ne veut pas travailler davantage dans ce domaine. La raison est que le Conseil et les États membres ne nous laissent pas travailler plus dans ce secteur.

This is true in some respects, but it is not because this Parliament does not want to do more work on the tourism sector: it is because the Council and the Member States will not let us do any more work on the tourism sector.


Même si le président Obama semble s’intéresser davantage au Pacifique qu’à l’Atlantique, de notre point de vue, nous devons mettre davantage l’accent sur l’Europe orientale et le Proche-Orient.

Although President Obama appears to be more interested in the Pacific than in the Atlantic, from our perspective, we need to place greater focus on Eastern Europe and the Middle East.


Il faut absolument réformer le système, et si l'on veut mettre en place une section d'appel des réfugiés, et si l'on veut y allouer davantage de ressources et réinstaller davantage de personnes qui ont réellement besoin de notre aide partout au monde, grâce à une augmentation de 20 p. 100 de notre programme d'aide aux réfugiés, si l'on veut mieux protéger les vrais réfugiés, si l'on veut un outil qui peut nous éviter d'imposer des visas pour tous à l'avenir, des visas qui nuisent à nos relations diplomatiques et commerciales, si l'on ...[+++]

It needs to be reformed, and if we want to get a refugee appeal division in place, if we want to be able to allocate more resources to resettle more of those who are in dire straits around the world, through our 20% increase in resettlement under the assistance program, if we want faster protection for bona fide refugees, if we want a tool that can help us to consider avoiding the imposition of visas in the future that are injurious to our diplomatic and commercial relations, if we want all of these things, Mr. Chairman, then I submit that this is a sound and balanced package that can be supported by all of those who believe in Canada's ...[+++]


Je pense que nous devons toujours considérer ce qu’il a dit, par exemple, dans une interview importante du Financial Times, où il a dit qu’il veut plus d’État de droit en Russie et qu’il veut aussi moderniser davantage l’économie de la Russie.

I think we always have to look to what he has said, for example in an important Financial Times interview where he said he wants more rule of law in Russia and he also wants a greater modernisation of the Russian economy.


Nous devons nous efforcer de mieux faire connaître notre travail aux citoyens, de les intéresser davantage à ce que nous faisons et de les impliquer davantage.

We need to do more to make citizens aware of our work, to increase their interest in it and to increase their participation.


33. reconnaît l'utilité des dialogues transatlantiques mais recommande vivement la relance et la redéfinition de leurs objectifs, s'agissant notamment du Dialogue transatlantique entre entreprises (TABD), dont il conviendrait de réorganiser les structures de gestion, recentrer les objectifs et rationaliser les activités, et invite instamment la Commission à s'intéresser davantage à la mise en œuvre des initiatives transatlantiques pour les PME, notamment la TASBI (initiative transatlantique en faveur des petites entrepr ...[+++]

33. Recognises the value of the transatlantic dialogues, but recommends strongly that their objectives be revitalised and redefined; in particular the Transatlantic Business Dialogue (TABD) should reorganise its management structures, refocus its goals and streamline its activities; urges the Commission to pay greater attention to, and give stronger support for, the functioning of the transatlantic initiatives for SMEs, in particular TASBI;


Deuxièmement, je veut en savoir davantage sur la façon dont l'organisme olympique s'y prend.je veux dire, est-ce que Dick Pound dit «je suis l'arbitre en matière de bon goût au Canada, et Radio-Canada va obtenir la couverture des Jeux; nous ne sommes pas intéressés au côté pécuniaire»?

Secondly, I want to hear more about how the Olympic organization has some.I mean, is Dick Pound there saying “I'm the arbitrator of good taste in Canada, and CBC will get the coverage. We're not interested in the money aspect of it”.


w