Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veut intervenir maintenant pour répondre au sénateur cools " (Frans → Engels) :

Il incombe entièrement au leader adjoint de décider s'il veut intervenir maintenant pour répondre au sénateur Cools et plus tard pour me répondre et encore plus tard pour répondre à un autre sénateur ou s'il veut suivre la procédure normale quant au débat.

It is entirely up to the deputy leader whether he wants to speak now in response to Senator Cools and later in response to me and still later in response to someone else, or whether he wants to follow the normal practice of debate.


Il incombe entièrement au leader adjoint de décider s'il veut intervenir maintenant pour répondre au sénateur Cools et plus tard pour me répondre et encore plus tard pour répondre à un autre sénateur ou s'il veut suivre la procédure normale quant au débat.

It is entirely up to the deputy leader whether he wants to speak now in response to Senator Cools and later in response to me and still later in response to someone else, or whether he wants to follow the normal practice of debate.


La troisième lecture vient tout juste de commencer au sujet de ce projet de loi et je suis très heureuse de céder la parole au sénateur Banks s'il veut intervenir maintenant.

Third reading has only just begun on this particular bill, and I am quite happy to defer to Senator Banks if he wishes to speak now.


Je ne voulais pas être d'accord avec le sénateur Lynch-Staunton, qui veut supprimer la tradition, et éviter de répondre à la question du sénateur Cools.

I did not wish to be in agreement with Senator Lynch-Staunton, who wants to do away with the tradition, and not answer Senator Cools' question.


Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, si aucune autre personne ne veut intervenir, la question sur laquelle doit se prononcer le Sénat est l'amendement présenté par l'honorable sénateur Ghitter et appuyé par l'honorable sénateur Cochrane, soit que le projet de loi ne soit pas maintenant lu pour la troisième fois, mais qu'il soit lu le mardi 21 septembre 1999.

The Hon. the Speaker: Honourable senators, if no other honourable senator wishes to speak, the question before the Senate is the motion in amendment by the Honourable Senator Ghitter, seconded by the Honourable Senator Cochrane, that the bill be not now read a third time but that it be read a third time on Tuesday, September 21, 1999.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut intervenir maintenant pour répondre au sénateur cools ->

Date index: 2024-04-12
w