Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien faire et laisser braire
Bien faire et laisser dire
Il est de toute évidence que
Il est évident que
Il va de soi que
Il va sans dire que
La raison dit que
La raison veut que
Le bon sens dit que
Le bon sens veut que

Traduction de «veut dire laisser » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


il est évident que [ le bon sens dit que | la raison dit que | il est de toute évidence que | le bon sens veut que | la raison dit que | la raison veut que | il va de soi que | il va sans dire que ]

it stands to reason that


bien faire et laisser braire [ bien faire et laisser dire ]

do well and dread no shame
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Impliquer des gens dans notre société ne veut pas dire les imposer à des taux faramineux; cela veut dire laisser les gens libres d'organiser leur vie.

Getting people involved in society does not mean that we should impose astronomical taxes on them; it means, rather, means that people should be free to organize their lives as they see fit.


Je pense que nous devrions laisser de côté les questions idéologiques et réfléchir au problème immédiat, ce qui veut dire accueillir ces gens, tous ensemble.

I think that we should leave aside the ideological issues and think about the immediate problem, and that means welcoming these people, all of them together.


Coopération veut dire laisser les pipelines ukrainiens aux mains des Ukrainiens.

It means leaving Ukrainian pipelines in the hands of Ukrainians.


C'est un début; espérons que c'est aussi la fin de ces discours regrettables et malencontreux (1325) Les libéraux semblent penser que le multilatéralisme, cela veut dire laisser les autres, y compris l'ONU, décider à notre place.

That is a start and it may be, I hope, an end to this unfortunate and misguided rhetoric (1325) Liberals seem to think that multilateralism means letting everyone else decide for us, and that includes the United Nations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Se réformer ne veut pas dire se coucher et se laisser déposséder de son identité.

Reforming does not mean grovelling and letting ourselves be deprived of our identity.


Toutefois, les choses ne deviendront intéressantes que lorsque la Commission produira, en 2011/2012 - ainsi que le veut la directive -, son premier rapport sur l’application de celle-ci, parce que nous serons alors en mesure de tirer les conclusions qui s’imposent, de déterminer si l’usage que nous en avons fait - c’est-à-dire établir un élément de référence et laisser carte blanche aux forces du marché - est efficace ou s’il sera ...[+++]

Things will get interesting, though, only when the Commission does as the Takeovers Directive itself requires and, in 2011/2012, produces its first report on the use to which the Directive is put, for then we will have reached the point at which we will be able to arrive at conclusions as to whether what we have done with it – that is to say, setting a benchmark and leaving things to market forces – has or has not been successful, or whether it will then be necessary to consider further legislation, but that point will be reached only in 2011 or 2012, when we have the first definite report on the application of the directive; it has not ...[+++]


Comme l'explique M. Zaplana, "cela veut dire qu'à chaque fois qu'il n'est pas absolument nécessaire d'agir au niveau communautaire, il faut laisser les instances nationales, régionales ou locales, décider de ce qui est le plus approprié à leur cas.

As Mr Zaplana explains, this means that wherever action at EU level is not absolutely required, it should be left to national, regional or local authorities to decide what is best for their area.


J'en termine pour dire que je pense qu'en matière spatiale, si on veut avancer, il faut s'engager dans une coopération renforcée avec ceux qui veulent y aller et laisser de côté ceux qui ne veulent pas.

As a final point, I would like to say that I think if we want to move forward in this area, we must strengthen our cooperation with those who want to move in this direction and leave behind those who do not want to.


L'une de mes favorites, sénateur Bosa, est la suivante: tempora tempere tempora, qui veut dire grosso modo laisser le temps au temps.

One of my favourite inscriptions is the following one, Senator Bosa: tempora tempere tempora, which, roughly translated from the Latin into English, means one ought to temper the time in a timely manner.


Les libéraux osent même prévoir une stabilité du taux de chômage au cours des prochaines années autour de 9,5 p. 100, ce qui veut dire pour le Québec et ses régions, un taux de chômage d'environ 11 p. 100. Il faut le dire aux Québécois, c'est le temps de dire oui à un Québec souverain, plus que jamais nous devons prendre en main nos pouvoirs et nos décisions, ne plus les laisser aux autres, aux fédéraux libéraux.

The Liberals even have the gall to say that the unemployment rate is expected to remain unchanged over the next few years, at approximately 9.5 per cent, that is to say about 11 per cent for Quebec and its regions. The people of Quebec should know the time has come to say ``yes'' to a sovereign Quebec.




D'autres ont cherché : bien faire et laisser braire     bien faire et laisser dire     il est évident     il va de soi     il va sans dire     la raison dit     la raison veut     le bon sens dit     le bon sens veut     veut dire laisser     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut dire laisser ->

Date index: 2023-12-31
w