Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Traduction de «veut autosuffisante devrait avoir » (Français → Anglais) :

Toutefois, une population qui se veut autosuffisante devrait avoir 2,1 enfants par femme.

However, for a population to be self-sustaining, 2.1 children per woman would be required.


RECONNAÎT que, si l'on veut répondre aux besoins d'adaptation supplémentaires pour prévenir et atténuer les incidences négatives que le changement climatique a d'ores et déjà et devrait avoir selon les prévisions, cela aura un coût économique à court terme et nécessitera un financement approprié; SOULIGNE que le fait de tarder à prendre les mesures d'adaptation adéquates augmentera sans doute encore ce coût et pèsera sur les rendements sectoriels, l'emploi, la santé et l'infrastructure, à des ...[+++]

ACKNOWLEDGES that addressing the additional adaptation needs to prevent and alleviate the current and projected negative impacts of climate change will entail economic costs in the short run and require appropriate funding; UNDERLINES that delays in taking adequate adaptation action are likely to generate even higher costs and, negative impacts on sectoral outputs, on employment, health and infrastructure, with differential impacts at national and regional level; ACKNOWLEDGES the need to target the most cost effective adaptation measures, to increase climate resilience across the economy, based on consistent economic and vulnerability ...[+++]


24. souligne que l'amélioration de l'efficacité énergétique et des économies d'énergie jouera un rôle essentiel dans la transformation du système énergétique, et que la réalisation des objectifs pour 2020 est une condition préalable si l'on veut poursuivre les progrès jusqu'en 2050; recommande à cet égard aux États membres d'intensifier leurs efforts en vue de la mise en œuvre intégrale de la directive sur l'efficacité énergétique adoptée récemment, et préconise d'intégrer les campagnes de sensibilisation et l'efficacité énergétique dans les programmes d'enseignement nationaux des États membres; recommande aux États membres et à la Com ...[+++]

24. Stresses that improved energy efficiency and energy savings will play an essential role in the transformation of the energy system, and that meeting the 2020 objectives is a prerequisite for making further progress up to 2050; recommends, in this respect, that the Member States step up their efforts to fully implement the recently adopted Energy Efficiency Directive, and recommends that awareness-raising campaigns and energy efficiency be integrated into national educational curricula in the Member States; recommends that the Member States and the Commission do more to include national ideas and involve national development banks and to support exchanges of best practice; ...[+++]


25. souligne que l'amélioration de l'efficacité énergétique et des économies d'énergie jouera un rôle essentiel dans la transformation du système énergétique, et que la réalisation des objectifs pour 2020 est une condition préalable si l'on veut poursuivre les progrès jusqu'en 2050; recommande à cet égard aux États membres d'intensifier leurs efforts en vue de la mise en œuvre intégrale de la directive sur l'efficacité énergétique adoptée récemment, et préconise d'intégrer les campagnes de sensibilisation et l'efficacité énergétique dans les programmes d'enseignement nationaux des États membres; recommande aux États membres et à la Com ...[+++]

25. Stresses that improved energy efficiency and energy savings will play an essential role in the transformation of the energy system, and that meeting the 2020 objectives is a prerequisite for making further progress up to 2050; recommends, in this respect, that the Member States step up their efforts to fully implement the recently adopted Energy Efficiency Directive, and recommends that awareness-raising campaigns and energy efficiency be integrated into national educational curricula in the Member States; recommends that the Member States and the Commission do more to include national ideas and involve national development banks and to support exchanges of best practice; ...[+++]


Et si le nouveau gouvernement veut établir d'autres priorités constructives dans le cadre de cet accord, je suis d'avis qu'il devrait pouvoir le faire, tout nouveau gouvernement devrait avoir le droit [.]

And if the new government wants to do some more constructive priority-setting under that accord my view is they should have the right, any new government should have the right


Ensuite, si des dépenses supplémentaires justifiées au cours de l'exercice mènent à la production de ce que l'on appelle le budget supplémentaire des dépenses (B), et si le gouvernement veut s'attirer les bonnes grâces de ce comité composé de représentants de tous les partis, il devrait avoir l'amabilité de nous présenter ce budget supplémentaire ainsi que les justifications des dépenses bien à l'avance, s'il veut avoir notre appui.

Second, if there are justifiable additional expenses within the course of the fiscal year that lead to the necessity of what they call supplementary estimates B, surely if the government expects the cooperation and the goodwill of the all party committee, it should be given the courtesy of letting us see those estimates and some justification for that spending well in advance to garner our support.


Le principe de l’exclusivité, qui reprend entièrement un candidat à l’adhésion dans l’UE ou l’en exclut totalement, devrait être remplacé par la solution suivante : chaque État, qui se définit partiellement ou entièrement comme européen, comme l’Ukraine, devrait avoir la possibilité de décider lui-même si et dans quelle mesure il peut et veut participer à la politique e ...[+++]

The principle of exclusivity, whereby a candidate country is either fully assimilated into the EU or is completely excluded should be replaced by the following concept: any country which thinks of itself as either partly or wholly European, such as Ukraine, should be given the opportunity to decide if, and to what extent, it is willing and able to subscribe to European policy.


Si M. Papayannakis veut exprimer une opinion personnelle, il devrait avoir la liberté d'agir à sa guise.

If Mr Papayannakis wants to express a personal opinion, he should have the freedom to do so.


M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, si le premier ministre veut parler de recherche et développement, il devrait constater et admettre devant les caméras et devant cette Chambre que son document préparé par ses fonctionnaires confirme les chiffres que l'opposition officielle avançait cette semaine à l'effet que seulement 17 p. 100 de toute la recherche et développement se fait au Québec, alors qu'on devrait avoir beaucoup plus que c ...[+++]

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, if the Prime Minister would like to talk research and development, he should take note and acknowledge before the cameras and before this House that the document prepared by his officials confirms the figures quoted by the official opposition last week to the effect that only 17 per cent of all research and development is done in Quebec, when the figure should be much higher than that.


Pour autant, cela ne veut pas dire que le médiateur devrait avoir un accès inconditionnel à toutes les informations et à tous les documents.

However, this does not imply that the Ombudsman should have an unconditional access to all information or documents.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veut autosuffisante devrait avoir ->

Date index: 2024-05-05
w