Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent vivre nous » (Français → Anglais) :

Que diriez-vous si 99,999999 p. 100 des gens qui veulent venir au Canada le voulaient tout simplement parce qu'ils veulent vivre ici et profiter de notre qualité de vie alors que 0,000001 p. 100 veulent venir ici pour des raisons politiques, parce que ce sont des terroristes qui veulent s'attaquer à nous ou aux institutions des États-Unis?

What if 99.999999% of the people who want to get into this country really just want to get here to live here and have a good quality of life, as opposed to that .000001% who may want to come here for political reasons and are terrorists who want to get to us or to the United States' institutions?


Les dirigeants chinois peuvent vouloir vivre dans un monde imaginaire, et nous comprenons pourquoi ils veulent vivre dans un monde imaginaire, où il n’y a pas d’opposition.

Clearly, the people who run China can want to live in a fantasy world, and we understand why it is that they want to live in a fantasy world, where there is no opposition.


Si elles veulent vivre parmi nous, elles doivent être prêtes à s’intégrer dans nos pays et devenir des citoyens responsables du pays où elles s’établissent.

If they wish to live amongst us, they must be prepared to integrate into our countries and become responsible citizens of the country where they settle.


Ils représentent la majorité silencieuse des pakistanais qui veulent vivre en paix et en démocratie, et si nous cherchons la stabilité dans un pays à tel point en ébullition, nous ne pourrons la trouver qu’au moyen d’un processus politique de conciliation et de démocratie.

This is the silent majority of Pakistanis who want to live in peace and democracy, and if we are looking for stability in such a volatile country, we can only find it through a political process of reconciliation and democracy.


On le mesure bien en le rencontrant là où qu'il soit. Souvent, je les entends nous parler du monde dans lequel ils veulent vivre: un monde fondé sur la justice, sur la tolérance; un monde qui promeut la dignité humaine, qui respecte les droits de la personne; et aussi un monde solidaire, un monde qui construit la démocratie, qui favorise le progrès économique, social et culturel.

I often hear them talking about the kind of world they want to live in: a world founded on justice and tolerance; a world that promotes human dignity and respects human rights; a world of solidarity, that builds democracy and fosters economic, social and cultural progress.


En fondant la formule de la péréquation sur la population tout en ne veillant pas à ce que cette population puisse demeurer plus ou moins stable dans la région grâce à des politiques économiques sensibles aux réalités de cette région, une région où les gens veulent vivre, nous la vouons à l'échec et nous n'aidons pas nos familles à continuer à vivre avec leurs enfants dans les collectivités qu'elles aiment.

To base an equalization formula on population and at the same time not safeguard that the population can remain more or less stable in a region by sensitive economic policies for that region, regions where people want to live, we are setting them up for failure and we are setting up our families for the inability to maintain their lives and children in the communities that they love.


Nous, en tant que Parlement, nous avons le devoir de donner espoir aux gens qui veulent vivre pacifiquement en Tchétchénie - avec un statut d’autonomie mais dans le cadre de la Fédération de Russie - et de nous conduire en avocats des droits de l’homme sur notre continent et dans le monde entier, et donc aussi en Tchétchénie.

It is our duty as the European Parliament to give hope to those who want to live in peace in Chechnya – within the Russian Federation, but with autonomous status of some kind – and to act as an advocate for human rights on this continent and throughout the world, including in Chechnya.


Si nous permettons à ces cancers de vivre parmi nous, non seulement nous devenons la cible d'activités terroristes, mais nous rendons impossible pour la vaste majorité des gens qui veulent vivre en paix de mener une vie pacifique, normale et intégrée et de devenir des membres de la communauté internationale.

If we allow these cancers to live within our midst, then not only are we a target for terrorist activities but we also poison the ability of the vast majority of individuals who want peace from living peaceful, normal, integrated lives and becoming members of the international community.


Ceci peut paraître très pessimiste, mais en y réfléchissant, si l'on considère que, dans les quatorze États européens - pardon, ils sont quinze : en tant qu'Autrichienne, on peut en douter par moments et se poser la question de savoir si nous sommes toujours quinze ou quatorze seulement mais je crois néanmoins que nous sommes toujours quinze -, le nombre de véhicules continue à croître, si l'on pense à l'élargissement à l'Est, qu'en outre les populations de Chine et d'Inde veulent vivre comme nous, i ...[+++]

That may well be pessimistic but if we consider that the number of cars on the road is continuing to rise in the 14 Member States, oh excuse me, I meant 15; we Austrians often have to stop and ask ourselves if there are 14 or 15 Member States, but there are in fact still 15, and if we consider enlargement to the east and if we consider that people in China and India also want to live as we do, then we should make no mistake: it will be difficult to achieve a reduction in greenhouse gases or CO2 and we should therefore make every effort to stabilise them at the very least.


De la sorte, nous ferons avancer le dossier et nous pourrons espérer parvenir à une résolution équitable, juste et durable de ce problème qui est d'une importance extraordinaire, non seulement pour les citoyens de la Colombie-Britannique, mais également pour ceux du reste du pays qui veulent vivre dans un climat social harmonieux.

In that way we could move the issue onward and start the process of achieving an equitable, just and lasting resolution of an issue that is extraordinarily important not only to the citizens of British Columbia but all citizens of the country who wish to see a harmonious social climate in which to operate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent vivre nous ->

Date index: 2024-07-28
w