Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent savoir quelles " (Frans → Engels) :

Toutefois, nombreuses sont les personnes qui sont préoccupées par la collecte de données et veulent savoir quelles données sont recueillies et comment elles sont partagées et utilisées.

However, many people are concerned about data collection and want to know what data is collected and how it is shared and used.


Lorsqu'ils ont des enfants, ils veulent savoir quelles sont les meilleures écoles, ils veulent connaître les scandales dans le monde de l'enseignement, la criminalité et ils veulent être avertis des grèves dans les transports.

If you have kids, where are the good schools, what school scandals are there, where is there crime, and when is there going to be a transit strike.


Trois mois plus tard, les Canadiens veulent savoir quelles sont ces fameuses mesures que la ministre a prises.

Three months later, Canadians want to know exactly what action the minister took.


Les producteurs espagnols de tomates, en particulier aux îles Canaries, connaissent une période difficile et ils veulent que l’accord soit respecté; ils veulent aussi savoir ce que la Commission entend faire en ce qui concerne le nouvel accord qui fait actuellement l’objet de négociations. Ils veulent savoir si une augmentation a été proposée en matière de quotas préférentiels pour les tomates et dans quelles conditions, si le sys ...[+++]

Spanish tomato producers, particularly in the Canary Islands, are going through a difficult time, and need the agreement to be honoured, but also want to know what the Commission plans to do about the new agreement that is still being negotiated: whether an increase has been offered in the preferential tomato quota and under what terms, whether the entry price system is going to be changed to prevent further breaches in the future, and whether the plant health requirements demanded of European producers are going to be enforced.


Nous avons entendu des paroles dures aujourd’hui, mais je suis fermement convaincu que les citoyens de l’Union européenne ne se soucient pas tant de savoir à quel point nous risquons de virer à droite ou à gauche, que de savoir dans quelle mesure nous allons agir dans l’esprit européen, c’est-à-dire qu’ils veulent savoir quels résultats nous pourrons obtenir en collaborant efficacement.

We have heard some harsh words today, but I firmly believe that the citizens of the European Union are not as interested in how far we might turn to the left or the right, as in to what extent we are going to act in the European spirit, i.e. what we can achieve by working together efficiently.


Ils veulent savoir quelle est la position du chef de l'opposition sur les soins de santé.

They want to know what the Leader of the Opposition's position is on health care.


Ils veulent se prononcer sur un projet compréhensible, ils veulent savoir quelle partie de leur destin ils entendent mettre en commun avec les autres pays européens.

They want to have a comprehensive project to assess; they want to know what part of their future it is they are going to share with the other European countries.


Le secteur et l'opinion publique veulent savoir quelles sont les mesures que va prendre la Commission après l'échec de ces négociations.

The sector and the public want to know what measures the Commission is going to take following the collapse of these negotiations.


Vous comprenez, ma question a un sens, Monsieur le Président en exercice, car le Conseil est une institution politique de l’Union européenne et les citoyens européens, hommes et femmes, veulent savoir quelle est sa vision du modèle démocratique et social de l’Europe du XXIe siècle.

You will understand, Mr President-in-Office, that there was a point to my question, because the Council is a political body of the European Union and the citizens of Europe, men and women, want to know how it views the democratic and social model of Europe in the twenty-first century.


Je désire savoir quelles sont ses intentions en ce qui concerne les négociations avec les Franco-Colombiens? Ces dernier veulent savoir quelle est la situation des négociations qui portent sur leur avenir.

I would like to know her intentions with respect to the negotiations with the Franco-Columbians, who are anxious to know what stage the negotiations affecting their future have reached.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent savoir quelles ->

Date index: 2025-07-23
w