Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "désire savoir quelles " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je désire savoir quelles mesures de protection existent pour limiter les recherches que nous effectuons, afin d'assurer la protection des renseignements personnels.

That is why I am interested in what safeguards exist to limit what we look for, so that we do not invade a person's privacy.


Cependant, je désire savoir de quelles sortes de ressources ou de capacités nous disposons, ou quel est notre plan selon le budget des dépenses, pour pouvoir dire que nous possédons même un plan pour déterminer combien de ces 5 000 sites posent un danger pour la santé humaine.

But I want to know what kind of resources or capacities we have, or what our plan is within the estimates, to be able to say we even have a plan to determine how many of those 5,000 sites are hazardous to human health.


Ø Comme il s'agit de la première demande de la Commission pour l'assistance technique sur la base de l'article 8 du règlement FEM, les membres désirent savoir comment, et donc sur quelles lignes budgétaires celle-ci a été financée en 2007 et 2008.

Ø As this is the first application of the Commission for Technical assistance on the basis of Art 8 of the EGF regulation, Members wanted to know how and from which budget lines the technical assistance was financed in 2007 and 2008.


La question se pose également de savoir quelle procédure appliquer pour les ressortissants de pays tiers qui désirent entrer dans l’UE afin d’y exercer une activité économique (en vertu, par exemple, d’un contrat de services conclu entre leur employeur étranger et un client européen), mais qui, en réalité, n’entrent pas sur le marché européen du travail.

There is also the question as to what procedure to follow for those third-country nationals who seek entry to the EU to carry out an economic activity (e.g. pursuant to a services contract concluded between their overseas employer and a client in the EU), but who do not actually enter the EU labour market.


La question se pose également de savoir quelle procédure appliquer pour les ressortissants de pays tiers qui désirent entrer dans l’UE afin d’y exercer une activité économique (en vertu, par exemple, d’un contrat de services conclu entre leur employeur étranger et un client européen), mais qui, en réalité, n’entrent pas sur le marché européen du travail.

There is also the question as to what procedure to follow for those third-country nationals who seek entry to the EU to carry out an economic activity (e.g. pursuant to a services contract concluded between their overseas employer and a client in the EU), but who do not actually enter the EU labour market.


Je désire savoir quelles sont ses intentions en ce qui concerne les négociations avec les Franco-Colombiens? Ces dernier veulent savoir quelle est la situation des négociations qui portent sur leur avenir.

I would like to know her intentions with respect to the negotiations with the Franco-Columbians, who are anxious to know what stage the negotiations affecting their future have reached.


En troisième lieu, je désire savoir si la Commission a examiné quelles seraient les conséquences de sa nouvelle approche en matière de stratégie des entreprises.

Thirdly, I would like to know whether the Commission has looked into the effects its new approach will have on industrial strategy.


Sur ce point, la Commission n'a pas non plus répondu à la question de savoir sur la base de quelle définition elle entend agir et si elle désire régler les conflits prévisibles en imposant aux autres parties sa définition juridique.

In this regard, too, the Commission has not answered the question as to what definition it wishes to base its discussions on, and whether it wishes to settle foreseeable conflicts by imposing its own definition of the law on others.


M. Pat Martin: Mais s'il est absent, comment faisons-nous pour savoir quelles sont ses véritables intentions ou ses véritables désirs?

Mr. Pat Martin: But if he isn't here, how do we know his true intentions or desires?


La question de savoir si le gouvernement du Canada désire le faire et dans quelle mesure il désire faire porter le fardeau à certains secteurs de l'économie est une décision souveraine du gouvernement.

Whether the Government of Canada wishes to do this and which proportion it wishes to put the burden in certain sectors of the economy is again a sovereign decision of the government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

désire savoir quelles ->

Date index: 2022-05-17
w