Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent plutôt entendre " (Frans → Engels) :

Selon moi, cela veut dire que les membres de ce comité n'accepteront pas que les fonctionnaires du ministère de la Justice comparaissent devant le comité; ils veulent plutôt entendre la ministre elle-même.

As I see it, this means that committee members won't agree to Justice Department officials appearing before the committee. Rather, they want to hear from the Minister herself.


Les Canadiens veulent plutôt nous entendre parler de services et de débouchés; ils veulent que nous trouvions des façons de faciliter la réalisation des objectifs qu'ils poursuivent, que ce soit à Chicoutimi, à Winnipeg ou à Prince Albert.

I think what Canadians want to hear us talking about is services and opportunities, ways we can be supportive of the kinds of goals they have, whether they live in Chicoutimi or Winnipeg or Prince Albert.


Les Canadiens veulent plutôt entendre un débat constructif, et c'est ce genre de débat auquel nous voudrions participer au sein du comité.

Canadians want to see some constructive debate. That is what we would like to see in committee.


Seul le NPD, la coalition de l'opposition, qui est prétendument dirigée par le chef du Parti libéral, mais menée par deux anciens premiers ministres néo-démocrates provinciaux déchus, peut laisser entendre que les Canadiens ne veulent pas que les criminels soient incarcérés, affirmant que nous devrions accorder la priorité aux criminels plutôt qu'à leurs victimes.

Only the NDP, the opposition coalition, fronted by the leader of the Liberal Party, but led by two failed NDP premiers, would suggest that somehow Canadians do not want people who commit crimes to be in jail, that we should put the focus on them as opposed to the victims of the crime.


Il est donc assez étonnant d’entendre des orateurs de droite déclarer qu’ils ne veulent pas de cet instrument de marché souple et efficace pour le secteur public, mais plutôt d’une forme de gouvernance à l’ancienne fondée sur la bureaucratie, les contrôles et les lois.

I therefore find it pathetic to hear representatives of the right-of-centre parties say that they do not want this flexible and efficient market tool but, instead, an old-fashioned bureaucratic, controlling and law-governed form of government in the public sector.


Je ne pense pas que le débat se situe entre les sociétés étrangères d'une part, qui veulent éliminer toutes les restrictions en ce qui concerne le contenu et la propriété étrangère et, d'autre part, les artistes canadiens qui veulent les maintenir; ce débat doit plutôt prendre la forme d'un dialogue sur la meilleure façon d'adapter les restrictions actuelles afin de vraiment servir l'intérêt public des Canadiens qui est de faire raconter leurs histoires, de faire entendre leurs voi ...[+++]

I don't think the debate is between foreign companies, on the one hand, who want to remove all the content restrictions and foreign ownership requirements, and Canadian artists, on the other, who want to retain them, but rather I think the debate should be a dialogue about what's the best way to adapt the existing restrictions in order to advance most effectively the public interest of Canadians in seeing their stories told and having their voices continue to be heard, and ideally, to see Canadian culture be promoted not only within Canada but around the world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent plutôt entendre ->

Date index: 2023-06-30
w