Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veulent nous rendre " (Frans → Engels) :

Si le député et son parti veulent se rendre utile, qu'ils nous aident à adopter le projet de loi C-31, qui simplifiera nos processus.

If he and his party want to be helpful, they could help pass Bill C-31, which will streamline our processes.


M. Slipp: Lorsque nous pensons tourisme, nous pensons aux visiteurs qui viennent au Canada atlantique, alors que les agents de voyages s'occupent des habitants de la région qui veulent se rendre ailleurs.

Mr. Slipp: When we think about tourism we are thinking about visitors coming to Atlantic Canada, and travel agents are dealing with people going away.


Le Canada pourrait affirmer que nous exigeons que le rapport du groupe d'experts soit rendu public, ce qui n'est actuellement pas le cas, parce qu'il comporte toute une liste de violations commises par la Chine et la Russie que ces pays ne veulent pas rendre publiques.

Canada should be saying that we want the report of the panel of experts made public, which it is not, because it has a list of many violations that China and Russia do not want to have in the public.


Les partis de l'opposition ont beau dire ce qu'ils veulent sans rendre de comptes, mais ils ont le devoir de nous faire part des répercussions que leurs propositions auraient sur les niveaux d'immigration.

It is one thing for the opposition parties to say whatever they like without accountability, but he has an obligation to tell us what the implications of that are for immigration levels.


J’ai tenu compte des préoccupations, que je comprends tout à fait, des honorables députés originaires de ces pays dont les citoyens sont encore soumis à l’obligation de visa quand ils veulent se rendre aux États-Unis, et je voudrais les assurer que nous allons mettre tout en œuvre pour que les quatre États membres restants de l’Union soient, dès que possible, inclus dans le programme américain de dispense de visa.

I have taken on board and fully understand the preoccupations of the honourable Members coming from those countries whose citizens still have to request visas when travelling to the United States, and I would like to assure them that we will relentlessly press for the inclusion of those four remaining EU Member States in the US visa waiver programme as soon as possible.


Peut-être y avait-il une sorte de justification à cela, mais nous ne savons pas combien de temps cette politique restera en vigueur. Je tiens aussi à ce que nous évaluions la façon dont nous avons mis en place ces instruments qui nous séparent de nombreuses personnes qui veulent tout naturellement se rendre dans notre espace, dans l’espace Schengen.

Perhaps there was some kind of justification for this, but we do not know how long this policy will be in force, and I would like to evaluate how we introduced such instruments, which separate us from many people who quite naturally want to come to our area, to the Schengen area.


Nous dirons aux citoyens européens qui veulent se rendre en vacances dans un pays comme les îles Fidji qu’ils devraient attendre que la démocratie y soit rétablie.

We will tell the European population who want to go on holiday in a country like Fiji that they should not until democracy is restored.


Il semble actuellement que ceux qui veulent faire de l’Europe un vaste supermarché disposent d’un net avantage par rapport à ceux qui veulent une Europe politique, car, pour l’heure, ce sont les seuls qui sortent renforcés du double vote négatif, et je pense que nous en aurons une nouvelle confirmation demain lorsque Tony Blair s’adressera à nous, tiré à quatre épingles, avec son large sourire, pour nous expliquer comment rendre l’Europe encore plu ...[+++]

Today, it seems that those who only want Europe to be a large supermarket have a definite advantage compared with those who want a political Europe. For now they are the only ones who have been strengthened by the twin ‘no’ vote, and I believe that we will have further confirmation of that tomorrow, when Tony Blair will come to us, spruce and smiling, explaining how to make Europe even more intergovernmental and weak.


Ceci peut paraître très pessimiste, mais en y réfléchissant, si l'on considère que, dans les quatorze États européens - pardon, ils sont quinze : en tant qu'Autrichienne, on peut en douter par moments et se poser la question de savoir si nous sommes toujours quinze ou quatorze seulement mais je crois néanmoins que nous sommes toujours quinze -, le nombre de véhicules continue à croître, si l'on pense à l'élargissement à l'Est, qu'en outre les populations de Chine et d'Inde veulent vivre comme nous, il faut bien se ...[+++]

That may well be pessimistic but if we consider that the number of cars on the road is continuing to rise in the 14 Member States, oh excuse me, I meant 15; we Austrians often have to stop and ask ourselves if there are 14 or 15 Member States, but there are in fact still 15, and if we consider enlargement to the east and if we consider that people in China and India also want to live as we do, then we should make no mistake: it will be difficult to achieve a reduction in greenhouse gases or CO2 and we should therefore make every effort to stabilise them at the very least.


Ils ne veulent pas rendre les criminels pour qu'ils soient traduits en justice et nous insistons pour qu'ils le fassent.

They do not want to return the criminals to face justice and we insist that they do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veulent nous rendre ->

Date index: 2025-04-07
w