Si le registre s'inscrit bel et bien dans le cadre des compétences constitutionnelles exclusives des provinces, pourquoi cette mesure législative va-t-elle jusqu'à interférer avec l'exercice légitime des pouvoirs des provinces alors que ces dernières nous disent qu'elles veulent conserver les données pour créer leurs propres registres?
If this is in fact within the exclusive constitutional jurisdiction of the provinces, why is this legislation going so far as to interfere with the admittedly legitimate exercise of power of the provinces when we hear from provinces that they want to maintain the records to enact their own?