Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veulent déterminer elles-mêmes » (Français → Anglais) :

Les Premières Nations veulent déterminer elles-mêmes la façon dont elles souhaitent entrer en interaction avec leurs gouvernements et avec l'État canadien de manière plus générale.

First nations are determining how they want to interact with their own governments and more broadly with the Canadian state.


Pouvoir redonner ce pouvoir aux communautés va vraiment leur donner la possibilité de bâtir une vision à long terme, leur permettre de savoir ce qu'elles veulent pour elles-mêmes et pour les Territoires du Nord-Ouest et comment elles veulent se développer.

Being able to restore this power to communities will give them a real opportunity to build a long-term vision and determine what they want for themselves and for the Northwest Territories and how they wish to develop.


Quant aux autres événements, les stations de télévision peuvent déterminer elles-mêmes les conditions de retransmission en clair, soit en direct intégralement ou partiellement, soit en différé intégralement ou partiellement.

For the other events, television broadcasters may decide on the manner of free-to-air broadcasting, with the option of broadcasting live in full or in part or deferred in full or in part.


De fait, il apparaît que le grade «D »est un produit distinct des autres types d'acide tartrique, en raison de sa structure moléculaire spécifique, qui détermine elle-même des caractéristiques chimiques spécifiques que ne partagent pas les autres types du produit concerné.

Indeed, it appears that the so-called ‘D ’grade is a distinct product from other types of tartaric acid, due to its specific molecular structure, which in turn determines specific chemical characteristics not shared by other types of the product concerned.


Lorsqu’on cherche à déterminer l’existence d’un groupe de clients liés et, partant, les expositions qui constituent un ensemble du point de vue du risque, il importe de tenir compte aussi des risques découlant d’une source commune de financement important provenant de l’établissement de crédit lui-même ou de l’entreprise d’investissement elle-même, de son groupe financier ou des parties qui lui sont liées.

In determining the existence of a group of connected clients and thus exposures constituting a single risk, it is also important to take into account risks arising from a common source of significant funding provided by the credit institution or investment firm itself, its financial group or its connected parties.


Si, en revanche, on opte pour l'approche du développement communautaire et que l'on demande aux collectivités locales des pays en développement de déterminer leurs besoins d'assistance technique, celles-ci pourraient demander au Canada de fournir une assistance technique dans le cadre du projet ou du programme financé, mais ce serait leur choix, déterminé en collaboration avec leurs partenaires canadiens, au lieu que ce leur soit imposé par l'ACDI. Ce que nous voulons, c'est qu'une aide de haute qualité aille aux populations qui en o ...[+++]

If, however, we'd look at a true community development approach and have the communities at the local level in developing countries determine what their technical assistance requirements are, they could ask that Canada provide technical assistance as part of the project or the program they're undertaking, but that would be their choice, determined in cooperation with their Canadian partners, not something that is required by CIDA. What we want to see is high-quality aid getting to the people who need it, when they need it, how they need it, and how they determine it very similar to the position Mr. Fontaine is taking, I would say.


Ils disent qu'on doit respecter les coutumes et les traditions des premières nations, de telle sorte qu'on respecte l'autonomie gouvernementale de ces premières nations (1140) On voit qu'on ne respecte pas l'autonomie gouvernementale des premières nations et leur capacité à s'autodéterminer, à déterminer elles-mêmes ce qu'elles veulent comme processus, y compris le processus d'appel.

They say the customs and traditions of First Nations must be respected, so that their right to govern themselves can also be respected (1140) But it is clear that there is no respect here for Aboriginal self-government and their ability to determine their own destiny, and decide for themselves what kind of processes they want to develop, including the appeal process.


J'espère que c'est le message que vous entendez plus que tout autre aux quatre coins du pays, que c'est vraiment ce que veulent les Premières nations : pouvoir se déterminer elles-mêmes.

That's the message that I hope you hear, out of anything else you hear across this country, that this is really what first nations are looking for the opportunity to determine for themselves.


1. Lorsqu'une personne physique ou morale détient, à la suite d'une acquisition faite par elle-même ou par des personnes agissant de concert avec elle, des titres d'une société au sens de l'article 1er, paragraphe 1, qui, additionnés à toutes les participations en ces titres qu'elle détient déjà et à celles des personnes agissant de concert avec elle, lui confèrent directement ou indirectement un pourcentage déterminé de droits de vote dans cette société lui donnant le contrôle de cette société, les États membres ...[+++]

1. Where a natural or legal person, as a result of his/her own acquisition or the acquisition by persons acting in concert with him/her, holds securities of a company as referred to in Article 1(1) which, added to any existing holdings of those securities of his/hers and the holdings of those securities of persons acting in concert with him/her, directly or indirectly give him/her a specified percentage of voting rights in that company, giving him/her control of that company, Member States shall ensure that such a person is required to make a bid as a means of protecting the minority shareholders of that company.


Aucun sursis à statuer n'est nécessaire dans le cas d'une procédure en référé, les juridictions nationales étant alors autorisées à déterminer elles-mêmes les probabilités que l'article 81, paragraphe 3, soit applicable(22).

No suspension is necessary in respect of injunction proceedings, where national courts themselves are empowered to assess the likelihood of application of Article 81(3)(22).


w