En l'espace d'environ huit ans, le nombre d'emplois a augmenté de presque 50 000 unités et, pour ce qui est des conditions de travail, on ne peut pas non plus parler d'une situation véritablement détériorée, à moins que l'on ne veuille la mettre en rapport avec ce qui s'est produit au niveau national, à savoir que l'on a pour ainsi dire transformé les compagnies aériennes nationales en des entreprises de services modernes, en modifiant et en modernisant bien entendu les conditions de travail.
In the space of about eight years, employment figures have risen by nearly 50 000 and there really has been no evidence of a lasting decline in working conditions unless we look at this in the context of what has happened nationally, which is that national airlines are in a sense being transformed into modern service industries, which is, of course, accompanied by changes in working conditions and their modernisation.