Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Faisons savoir par ces présentes que...
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
Sachez par les présentes que nous
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser
à tous ceux qui ces présentes verront

Vertaling van "verront jamais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!


à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...

Know All Men by these presents...


à tous ceux que ces présentes verront, sachez que nous [ sachez par les présentes que nous ]

know all men by these presents that we


quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous empêchons les gens de découvrir une exquise spécialité véritablement canadienne, le meilleur produit au monde. Et bien sûr, l'industrie y perd aussi, du fait que certains clients ne rachèteront pas de leurs produits et que des emplois ne verront jamais le jour.

We are turning people away from a true Canadian delicacy, a true Canadian product, the best product in the world, and of course, the industry is losing out on potential return from customers and continuing to create real jobs in Canada.


Les principaux éléments qu’il contenait ne verront jamais la lumière du jour.

The key elements of this paper will never see the light of day.


Lorsqu’il y a un accord - un accord qui représente de toute façon un progrès par rapport à la situation préexistante - il ne sert à rien d’invoquer des solutions idéales dont on sait pertinemment qu’elles ne verront jamais le jour.

When there is an agreement – an agreement that anyhow represents progress compared to the previous situation – it is not helpful to speak about ideal solutions that you very well know will not come into effect.


Il n’y aucun équilibre entre les projets décentralisés, proches des citoyens, menés à l’échelle locale, et les grands projets dont certains, je pense, ne verront jamais le jour.

There is no balance between the decentralised, near-to-the-citizens, local-area projects and the big projects, some of which will, I think, fail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout cela signifie que le paquet climat de l’UE semble de plus en plus creux, et que les responsables politiques de l’Europe ne se verront jamais pardonner un aussi monumental échec de leadership politique.

All this means that the EU’s climate package is looking increasingly empty, and Europe’s politicians will not be forgiven for such a monumental failure of political leadership.


Ils ne connaîtront jamais plus la beauté de cette terre, ne verront jamais plus les saisons se suivre et ne profiteront jamais plus du chant de la nature.

They will never know the beauty of this place, see the seasons change, enjoy nature's chorus.


Nous nous retrouvons, donc, à discuter de questions qui ne verront jamais le jour ou qui devront être réexaminées, parce que le Conseil ne parviendra jamais à formuler une conclusion définitive.

Thus we find ourselves discussing matters which will never see the light of day or which will have to be re-examined, for the Council will never manage to reach a definitive conclusion.


Mais bien des gens croient qu'ils ne verront jamais de leur vivant un navire porte-conteneurs de type Panamax transportant une pleine charge décharger sa cargaison dans le port de New York.

However, many people believe that in our lifetime they will never unload a fully loaded post-Panamax container ship in the Port of New York.


Tant que les députés d'en face ne changeront pas leur façon de penser, ils ne verront jamais les choses comme nous et comme les Canadiens.

Until the thinking of the members opposite changes, they will never be on the same page as we are and as Canadians are.


Dans 10 des 13 pays étudiés, plus de 90 p. 100 des écoliers ne verront jamais une carte du monde dans leur salle de classe.

In 10 out of 13 countries sampled, over 90 per cent of the students in the classroom will never see a world map.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verront jamais ->

Date index: 2023-12-28
w