Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Asthme ne causant jamais de symptômes en journée
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Jamais vu
Jamais-vu
Mauvais voyages
Ne jamais verser de l'eau dans ce produit
N’a jamais fumé
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
S30
S43
Un bonheur ne vient jamais seul
Un malheur ne vient jamais seul
Vitesse à ne jamais dépasser

Traduction de «verra jamais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
En glissant sur la balustrade de la vie, puissent les échardes ne jamais pointer dans la mauvaise direction! [ En dévalant la pente de la vie, puissiez-vous ne jamais vous planter d'épine dans le pied! | Sur l’autoroute de votre vie, puissent des bâtons ne jamais se glisser dans les roues! | Dans les montagnes russes de la vie, puisse votre wagon ne jamais dérailler! | ]

As you slide down the banister of life, may the splinters never point in the wrong direction!




quand on reçoit une visite (ou une lettre), on en reçoit dix [ un malheur ne vient jamais seul | un bonheur ne vient jamais seul ]

it never rains but it pours


en cas d'incendie, utiliser ... (moyen d'extinction à préciser par le fabricant. Si l'eau augmente les risques, ajouter: Ne jamais utiliser d'eau ) | S43

in case of fire,use...(indicate in the space the precise type of fire-fighting equipment.If water increases risk,add Never use water ) | S43


ne jamais verser de l'eau dans ce produit | S30

never add water to this product | S30


vitesse à ne jamais dépasser

speed never to exceed | VNE [Abbr.]




n'a jamais abusé des drogues et/ou des médicaments

Has never misused drugs


asthme ne causant jamais de symptômes en journée

Asthma never causes daytime symptoms


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est comme d'essayer d'apprendre à quelqu'un à jouer du piano en sachant que l'élève ne verra jamais de piano nulle part ailleurs et ne pourra peut-être jamais mettre en pratique les leçons à l'extérieur de la salle de classe.

It is like trying to teach a student to play the piano, knowing that the student may never come across a piano anywhere else and may never be able to practice the lessons at any other time but in the classroom.


Je crains que si nous acceptons une telle approche, ce programme ne verra jamais le jour, car il y aura toujours des questions plus importantes que le sport.

I fear that if we accept such an approach, there will never be a programme, because there will always be matters which are more important than sport.


La bonne réponse à notre problème n’est pas d’inventer une nouvelle gigantesque bureaucratie qui ne verra jamais le jour, mais d’utiliser notre argent pour accroître le degré de morale des agences de mise en œuvre nationales, afin qu’elles fassent leur travail en contribuant à mettre le droit communautaire en pratique.

The right answer to our quandary is not to invent a huge new bureaucracy that will never spring into life, but to use our money to bring up the standards of morale of national enforcement agencies to do their job in helping to put EU law into practice.


– (EN) Puis-je remercier M. le Commissaire pour sa réponse claire et le féliciter d’instaurer un mode de fonctionnement ouvert et efficace pour la Commission, malgré le fait que le traité de Lisbonne ne verra jamais le jour?

– Can I thank the Commissioner for his very clear answer and congratulate him on implementing an open and efficient way of running the Commission, in spite of the fact that the Lisbon Treaty will never see the light of day?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malheureusement, je crois que sans la nomination d'un commissaire indépendant ou d'une commissaire indépendante — comme le disait ma collègue de Terrebonne—Blainville—, cela ne verra jamais le jour.

Unfortunately, I believe that unless an independent commissioner is appointed—as my colleague from Terrebonne—Blainville was saying—that will never happen.


Malheureusement, cette campagne ne verra jamais le jour, puisque même les grandes sociétés pétrolières ne veulent pas être associées au gouvernement conservateur.

Unfortunately, the oily campaign will never see the light of day because even the big gasoline companies do not want to be associated with the Conservative government.


Si la directive sous sa forme initiale ne verra jamais le jour, c’est grâce aux réactions massives de la part des syndicalistes et d’autres organisations.

The fact that the directive in its original form will not see the light of day is thanks to the mass action on the part of trade unionists and other organisations.


La proposition de résolution du parti populaire européen et des libéraux présente une solution intégrant le libre-échange, les accords de l’OMC et les accords du G7, tandis que l’autre résolution propose une forme plus démocratique de gouvernance mondiale, qui ne verra jamais le jour sous la domination de la classe impérialiste.

The motion by the European People's Party and the Liberals proposes the formulaic solution of the free market, WTO agreements and G7 agreements, while the other resolution proposes a more democratic form of global governance, which will never come about through the dominion of the imperialist class.


Car si nous adoptons ce projet de loi en l'état, nous avons déjà des assurances, très franchement, qu'il ne verra jamais la lumière du jour et ne sera jamais appliqué.

Because if we proceed with this bill as it stands, we've already had assurances, frankly, that it will never see the light of day and it will never be implemented.


Faire un cocktail un mois après l'élection, exiger 2 000 $ par personne à 20 personnes, ça fait 40 000 $ de revenu pour un petit cocktail privé, et dans les mois qui suivent, accorder à plus d'une dizaine de ces personnes des contrats discrétionnaires de recherche qu'on n'a jamais vus et qu'on ne verra jamais, utiliser l'argent des citoyens, du gouvernement pour récompenser des gens qui ont donné à son parti politique, à sa propre élection.

One month after the election, she invited 20 persons to a small private cocktail party for $2,000 each, thus collecting $40,000 for the event. In the following months she granted a dozen of these people discretionary research contracts the likes of which we have never seen and will never see again.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

verra jamais ->

Date index: 2023-03-29
w