Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder des dommages-intérêts
Accorder les dépens
Accorder les frais et dépens
Adjuger les dépens
Adjuger les frais
Adjuger les frais et dépens
Allouer
Allouer des avantages financiers
Allouer des dommages-intérêts
Allouer des frais de déplacement
Allouer des frais de voyage
Allouer des réparations
Allouer les dépens
Allouer les frais et dépens
Attribuer
Attribuer les dépens
Comme on le verra plus loin

Traduction de «verra allouer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder des dommages-intérêts | allouer des dommages-intérêts | allouer des réparations

award damages


attribuer les dépens [ allouer les dépens | accorder les dépens | adjuger les dépens | allouer les frais et dépens | adjuger les frais et dépens | accorder les frais et dépens | adjuger les frais ]

award costs [ adjudge costs | allow costs | order that costs be awarded ]


allouer des frais de déplacement [ allouer des frais de voyage ]

allow travelling expenses




allouer des avantages financiers

award financial advantages






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
À court terme, le Fonds fiduciaire pour l'Afrique se verra allouer 1 milliard d'euros supplémentaire, consistant en 500 millions d'euros provenant de la réserve du Fonds européen de développement et 500 millions d'euros demandés aux États membres.

In the short term, the Trust Fund for Africa will be strengthened with €1 billion, consisting of €500 million from the European Development Fund Reserve and €500 million requested from Member States.


Chaque État membre se verra allouer une part du nombre total des places proposées à des fins de réinstallation, selon la clé de répartition mentionnée plus haut pour le mécanisme de relocalisation (voir le tableau 2 ci-dessous).

The share of the overall pledged resettlement places will be allocated to each Member State on the basis of the same distribution key as explained above for the relocation scheme (see Table 2 below).


Les États associés seront invités à prendre partà ce processus Chaque État membre se verra allouer une part du nombre total des places proposées à des fins de réinstallation, selon la clé de répartition mentionnée plus haut pour le mécanisme de relocalisation (voir le tableau 2 ci-dessous).

Associated States will be invited to take part in the scheme. The share of the overall pledged resettlement places will be allocated to each Member State on the basis of the same distribution key as explained above for the relocation scheme (see Table 2 below).


Autrement dit, à moins que je lise mal, chaque parti se verra allouer dix minutes pour l'interrogation des témoins.

In other words, unless I'm reading it wrong, each party will be allocated ten minutes for questioning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Chaque master ou doctorat Erasmus Mundus se verra allouer un nombre déterminé de bourses qui seront versées aux personnes sélectionnées par l'organisme (ou les organismes) gérant les masters et les doctorats.

Each Erasmus Mundus masters and doctoral programme shall be allocated a specific number of scholarships which shall be paid to the selected individuals by the body (or bodies) managing the masters and doctoral programmes.


Chaque master ou doctorat Erasmus Mundus se verra allouer un nombre déterminé de bourses qui seront versées aux personnes sélectionnées par l'organisme (ou les organismes) gérant les masters et les doctorats.

Each Erasmus Mundus masters and doctoral programme shall be allocated a specific number of scholarships which shall be paid to the selected individuals by the body (or bodies) managing the masters and doctoral programmes.


Chaque mastère ou doctorat Erasmus Mundus se verra allouer un nombre déterminé de bourses qui seront versées aux personnes sélectionnées par l’organisme gérant les mastères et les doctorats.

Each Erasmus Mundus masters programme and doctoral programme will be allocated a specific number of scholarships which will be paid to the selected individuals by the body managing the masters programmes and doctoral programmes.


Chaque nouvel État membre se verra allouer sa propre enveloppe.

Each new Member State will have its own allocation.


Le tabac respectant certaines normes de qualité, provenant d'une zone de production déterminée pour chaque variété, et livré en feuille par le producteur à l'entreprise de première transformation sur la base d'un contrat de culture se verra allouer une prime.

To receive a premium, the tobacco must meet certain quality standards, come from a production area specified for the variety concerned, and be delivered in leaf form by the producer to the premises of the first processor under a cultivation contract.


Comme le gouvernement du Canada l'a indiqué dernièrement, le gouvernement du Québec se verra allouer, cette année et au cours des cinq prochaines années, environ 7,4 milliards de dollars en nouveaux transferts.

As indicated recently by the federal government, the Government of Quebec will receive about $7.4 billion in new transfers this year and over the next five years.


w