Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venus dire devant " (Frans → Engels) :

Si je me permets de faire ce parallèle, c'est parce que je trouve intéressant que seuls les représentants de la province du Québec, si je ne m'abuse, sont venus dire devant le comité qu'il s'agit là d'une responsabilité provinciale et que le gouvernement fédéral ne devrait donc pas s'y mêler.

I raise it as a parallel, because interestingly enough, to the best of my knowledge, representatives from the province of Quebec are the only ones who have come before this committee to say this is provincial jurisdiction and you shouldn't do it.


Vous savez, monsieur le président, il faut être conscient que tout ce que les gens sont venus dire devant ce comité avait du gros bon sens.

You know, Mr. Chairman, that we have to be aware of the fact that everything people have come to tell this committee was full of common sense.


Des fonctionnaires sont venus dire devant le comité, l'an dernier je crois, que si l'on ajoute les paiements en espèces aux transferts de points fiscaux, on obtient effectivement des paiements égaux par habitant pour toutes les provinces au titre des soins de santé.

Now, when I had officials before the committee I believe last year they said if you total the tax points plus the cash payments, in fact you do have an equal per capita transfer for health care to all provinces. But as you know, we're moving for equal per capita cash transfers.


Si cette loi est si mauvaise, pour quelle raison les témoins sont venus dire devant notre comité : « Bon, ce projet de loi n'est pas parfait, mais c'est dans ce sens qu'il faut s'orienter »?

If this legislation is so bad, why did witnesses come before this committee and say, “Well, the bill's not perfect, but it's the direction we have to go in”?


Pour leur part, les intervenants du secteur de l'éducation sont venus dire devant les mêmes comités qu'ils allaient continuer de payer leurs licences et les ouvrages qu'ils utilisent, comme ils l'ont toujours fait, laissant ainsi entendre que nous exagérions grossièrement les répercussions négatives de l'inclusion de l'éducation dans les dispositions touchant l'utilisation équitable.

Our stakeholders in the education sector, on the other hand, came before the legislative committee and the Senate and said that they will continue paying for licences and they will continue paying for books, as they have always in the past, insinuating that we were grossly exaggerating the negative impact of adding education to fair dealing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venus dire devant ->

Date index: 2022-09-26
w