La réduction des volumes à transporter a provoqué une guerre des prix dans le secteur. À cela est venu s’ajouter une augmentation des coûts (carburant, salaires, matériaux), qui a conduit à une détérioration constante des marges d’exploitation et à une série de pertes pour le secteur en France depuis 2007.
Faced with the reduction in volumes to be transported, a price war broke out within the sector, which was not helped by the upward evolution in the various costs (petrol, wages, materials), thus leading to a steady deterioration in operating margins and a series of losses for the sector in France since 2007.