Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Où voulez-vous en venir
Quel but visez-vous
Vous prévoyez venir en visite au Canada?

Vertaling van "venir vous entendre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Section se propose de vous entendre au sujet de cette objection

the Application Department will hear you concerning this objection


où voulez-vous en venir [ quel but visez-vous ]

what are you driving at [ what are you aiming at | what are you hinting at ]


Vous prévoyez venir en visite au Canada?

Planning to Visit Canada?
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je trouve regrettable, même lamentable, que les membres du Parti réformiste, du Nouveau parti démocratique et du Parti conservateur n'aient pas jugé bon de venir vous entendre aujourd'hui.

I think it's regrettable, and perhaps even lamentable, that members of the Reform Party, the New Democratic Party and the Conservative Party did not see fit to come here today to hear your statements and your remarks.


Nous avons entendu de nombreux interlocuteurs et nous sommes également très heureux de venir vous entendre ici aujourd'hui. Notre comité est composé de représentants de tous les partis à la Chambre des communes, dont le Parti conservateur, le Parti libéral, le Bloc québécois et un représentant du NPD, là dans le coin, que nous avons amené avec nous simplement pour montrer que nous apprécions le NPD — pour nous assurer de tenir compte de tous les intérêts.

Our committee is made up of all the parties of the House of Commons, including the Conservative Party, the Liberal Party, the Bloc, and we're bringing along just a token of our appreciation for the NDP down here in the corner just to make sure we cover all the bases.


Je vous demande de garder à l’esprit que malgré les déclarations que vous pourriez entendre au cours de la présidence tchèque – notre président se prépare à se rendre aux États-Unis –, la politique climatique est formulée par le gouvernement tchèque, nous sommes unis dans notre vision et nous travaillons ensemble avec la Commission et la présidence suédoise à venir au sein de la troïka.

I ask you to bear in mind that in spite of whatever statements you might still hear over the course of the Czech Presidency – as our president is also preparing to visit the US – that the climate policy is formulated by the Czech Government and we are united in our view and we are working together with the Commission and the upcoming Swedish Presidency in the Troika.


Je reviendrai peut-être brièvement sur la question de l'infrastructure en termes de stations-service à hydrogène à la fin de ce débat, mais pour le moment, je me réjouis de la discussion animée à venir et j'ai hâte d'entendre ce que vous aurez à dire.

At the end, perhaps, I will return briefly to the question of hydrogen filling station infrastructure but for now, I am looking forward to the lively discussion and am eager to hear what you have to say.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je ne saurais vous l'expliquer mieux que ne l'a fait Hamid Karzaï dans le discours qu'il a prononcé dans cette enceinte ce matin et que la moitié des députés libéraux n'ont pas même jugé bon de venir entendre.

Mr. Speaker, I cannot explain any better than Hamid Karzai did in this place this morning in a speech for which half the Liberal MPs were not even present to listen to.


- (IT) Monsieur le Président, quand, le dimanche 4 novembre, à la fin d'une importante rencontre que j'ai organisée et lors de laquelle j'ai entre autres longtemps parlé du rapport de M. Cappato - qui, comme tous les députés, vous le voyez !, est présent ici pour m'entendre dire que j'ai voté favorablement mais je sais que, en réalité, il me suit sur l'écran de son bureau -, j'ai fait voir sa photo. Plutôt que de venir quérir un autographe, comme c'est généralement le cas lors des grands et importants meetings que tiennent les hommes ...[+++]

– (IT) Mr President, when, on 4 November, at the end of an important meeting I had held, in which I talked at length about Mr Cappato’s report – as you can see, Mr Cappato, like all the Members, is here in the Chamber to hear why I voted for his document, but I know that he usually watches me on the monitor in his office – I displayed his photograph, many young pensioners, instead of coming to ask for my autograph, which is what usually happens in large, important meetings held by important politicians, asked me to introduce them to Mr Cappato.


Vous vous souviendrez certainement qu'il a fallu pratiquement une heure pour venir à bout des treize premiers points de l'ordre du jour d'hier, à la suite de quoi nous avons eu le privilège d'entendre le Premier ministre du Portugal.

As you will recall, the first thirteen items of yesterday's agenda took the best part of an hour to get through. We then had the privilege of the Prime Minister of Portugal speaking.


- (PT) Monsieur le Président en exercice du Conseil, tout d'abord permettez-moi de vous souhaiter la bienvenue au Parlement européen, tout spécialement pour ce que vous symbolisez par votre venue ; pour ce que le président du groupe des socialistes européens a déjà dit ici, à savoir le symbole politique qui consiste, dans votre tour des capitales, à venir entendre également le Parlement européen.

– (PT) Mr President-in-Office, first of all, I would like to welcome you to the European Parliament, particularly as your presence here symbolises what the Chairman of the Group of the Party of European Socialists has already referred to. By that I mean the political symbolism of the fact that during your tour of the capitals, you have also come to listen to the European Parliament.


Ces gens-là n'ont sûrement pas peur de venir témoigner et vous n'avez sûrement pas peur d'entendre ce qu'ils ont à dire.

Surely they are not afraid to do that, and surely you are not afraid to have them do it.


Je sais que le vol jusqu'à la côte Ouest est long et j'apprécie les efforts que vous avez faits pour venir et entendre nos inquiétudes.

Good evening. I know it's a long flight to the west coast, so I appreciate your making the effort to come and hear our concerns.




Anderen hebben gezocht naar : où voulez-vous en venir     quel but visez-vous     venir vous entendre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir vous entendre ->

Date index: 2023-05-03
w