Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venir seront fixés " (Frans → Engels) :

Nous n'avons fixé aucun objectif, mais il ne fait aucun doute que, dans les années à venir, un pourcentage important des services gouvernementaux seront offerts par l'entremise d'organismes dont les structures différeront considérablement de celles de la fonction publique actuelle.

We have not given ourselves targets, but there is no doubt that, in future years, a considerable portion of government services will be delivered through agencies with much different structures than the present civil service.


Dans la troisième diapositive, j'ai essayé de vous donner une idée, dans deux secteurs, dont celui des transports, des objectifs que nous nous sommes fixés et des types de mesures qui sont en voie d'élaboration en ce moment et qui, nous l'espérons, seront mises en application au cours des mois à venir.

I would note that in slide three what I've attempted to do is give you a sense in two sectors—the first one being the transportation sector—of what our objectives are and the kinds of measures that are being developed right now and hopefully will be implemented in the course of the coming months.


Par ailleurs, la Chambre progresse rapidement vers les buts qu'elle s'est fixés en matière de gestion axée sur les résultats. Ce rapport recense un certain nombre d'indicateurs de rendement qui seront utilisés dans les années à venir pour montrer aux députés et à d'autres que, constamment, nous réalisons nos objectifs et trouvons de nouveaux moyens d'améliorer nos services.

The House is also moving rapidly towards achieving our goals on results-based management, and this report identifies a number of performance indicators that will be used in the years to come to demonstrate to members and to others that we are consistently meeting our objectives and finding new ways to improve the services we provide.


Question n 899 M. Hoang Mai: En ce qui a trait au projet de nouveau pont sur le fleuve Saint-Laurent: a) pourquoi n’a-t-on pas fait état, dans le budget de 2012, de la planification à long terme du pont projeté; b) les estimations de coûts ont-elles été précisées depuis que les estimations initiales de trois à cinq milliards de dollars ont été avancées, et comment ces coûts estimés sont-ils ventilés, de façon aussi détaillée que possible actuellement; c) quels autres facteurs faut-il prendre en compte pour préciser les estimations; d) à quel moment du processus d’analyse financière le Conseil du Trésor du Canada ou le ministère des Fi ...[+++]

Question No. 899 Mr. Hoang Mai: With regard to the proposed new bridge on the St. Lawrence River: (a) why did the 2012 budget not include long-term planning for the proposed bridge; (b) have the cost estimates been further refined since initial estimates of between three and five billion dollars were made, and how are these estimated costs broken down, in as much detail as possible; (c) what further factors need to be taken into account to refine the estimates; (d) at what time in the financial analysis process will the Treasury Board of Canada or the Department of Finance be involved and to what extent; (e) has Transport Canada chos ...[+++]


La stratégie numérique pour l’Europe fixe des objectifs en ce qui concerne le déploiement et l’adoption du haut et du très haut débit et prévoit un certain nombre de mesures destinées à favoriser le déploiement des réseaux d’accès de nouvelle génération (NGA) fondés sur la fibre optique et à soutenir les investissements substantiels qui seront nécessaires dans les années à venir.

The Digital Agenda for Europe sets targets for the deployment and take up of fast and very fast broadband, and foresees a number of measures to foster the deployment of Next Generation Access Networks (NGA) based on optical fibre and to support the substantial investments required in the coming years.


La stratégie numérique pour l’Europe fixe des objectifs en ce qui concerne le déploiement et l’adoption du haut et du très haut débit et prévoit un certain nombre de mesures destinées à favoriser le déploiement des réseaux d’accès de nouvelle génération (NGA) fondés sur la fibre optique et à soutenir les investissements substantiels qui seront nécessaires dans les années à venir.

The Digital Agenda for Europe sets targets for the deployment and take up of fast and very fast broadband, and foresees a number of measures to foster the deployment of Next Generation Access Networks (NGA) based on optical fibre and to support the substantial investments required in the coming years.


Nous autoriserons cela aussi, nous y veillerons, et vous verrez cela pour la première fois, quand les TAC et les quotas pour l'année à venir seront fixés à la fin de cette année.

We shall be making the arrangements, we shall be taking care of this and the first time it will affect you will be when the TACs and quotas are set at the end of this year for the coming year.


- les nouveaux actes législatifs à élaborer dans les années à venir et pour lesquels les objectifs fixés en matière de simplification seront systématiquement respectés;

- new legislation to be drawn up in the coming years for which the objectives set regarding simplification will be systematically observed;


En ce qui concerne les paramètres de convergence, et en particulier le déficit, l'évolution de la conjoncture pourrait suggérer d'insérer dans le Traité une clause de révision périodique des critères : ceux qui ont été fixés par le passé ne seront pas nécessairement valables dans la conjoncture des temps à venir.

As for the convergence criteria, particularly as regards public deficit, recent economic trends would seem to justify inclusion of a clause in the Treaty to provide for a regular review of the criteria: the criteria established in the past will not necessarily be applicable to future economic trends.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir seront fixés ->

Date index: 2022-12-02
w