Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Devant être présenté
Présentable
Présentation des avis devant le Comité
Présenter à
Se présenter devant

Vertaling van "venir présenter devant " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
le Président peut se présenter devant le Comité pour y être entendu

the President may appear before the Committee in order to be heard by it






présentation des avis devant le Comité

submission of opinions to the plenary session


clause d'égalité entre tous les créanciers présents et à venir

pari passu sharing clause
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le président de la Commission européenne, M. Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui son discours sur l'état de l'Union 2017, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, afin de présenter ses priorités pour l'année à venir et d'exposer sa vision de la manière dont l'Union européenne pourrait évoluer d'ici à 2025 (voir l'intégralité du discours).

European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2017 State of the Union Address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, presenting his priorities for the year ahead and outlining his vision for how the European Union could evolve by 2025 (see full speech).


Chaque année, en septembre, le président de la Commission européenne prononce devant le Parlement européen son discours sur l'état de l'Union, dans lequel il dresse le bilan de l'année écoulée et présente les priorités pour l'année à venir.

Every year in September, the President of the European Commission delivers his State of the Union Address before the European Parliament, taking stock of achievements of the past year and presenting priorities for the year ahead.


Mon collègue de St. John's-Est a présenté une motion devant le Comité permanent de la défense nationale pour demander au ministre de la Défense nationale et au chef du CSTC de venir comparaître devant nous afin qu'ils répondent aux questions sur leurs pratiques d'espionnage.

My colleague from St. John's East moved a motion before the Standing Committee on National Defence calling on the Minister of National Defence and the head of CSEC to appear before the committee to answer questions regarding their spying practices.


Le président de la Commission européenne, Jean-Claude Juncker, a prononcé aujourd'hui, devant les membres du Parlement européen à Strasbourg, son discours sur l'état de l'Union 2016, dans lequel il a fait le point des progrès accomplis durant l'année écoulée et présenté ses priorités pour l'année à venir.

European Commission President Jean-Claude Juncker today delivered his 2016 State of the Union address, before the Members of the European Parliament in Strasbourg, taking stock of achievements of the past year and presenting his priorities for the year ahead.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai présenté une motion au Sénat pour que des personnes atteintes de SP/IVCC qui ont subi une angioplastie veineuse soient invitées à venir témoigner devant le comité.

I brought forward a motion to this chamber that MS/CCSVI patients who have undergone venous angioplasty appear as witnesses before the committee.


Ils ont été nombreux à venir témoigner devant le comité relativement au projet de loi que le gouvernement et moi avons présenté dans le but d'abolir le registre des armes d'épaule.

They testified numerous times in committee meetings regarding the bill that the government and I introduced to end the long-gun registry.


10. invite le Conseil et la Commission à venir présenter devant son assemblée plénière les résultats de la mission de la troïka ainsi que les fondements de la stratégie de l'Union européenne pour l'Afghanistan pour une solution des problèmes politiques;

10. Calls on the Council and Commission to present to it in plenary the results of its Troika mission and the basis of the European Union’s strategy for Afghanistan with a view to solving the political problems which exist;


Je vous demanderai donc, Madame la Présidente, de prendre l’initiative d’inviter le commissaire à venir présenter devant le Parlement une déclaration concernant cette crise.

I would ask you, Madam President, to take the initiative and request the Commissioner to come to Parliament this week to make an up-to-date statement on this crisis.


Le président: Je vous présente simplement les faits, tels qu'ils m'ont été présentés, à savoir que le greffier du comité est évidemment censé avoir de l'argent disponible pour que nous puissions inviter des témoins à venir comparaître devant nous si nous ne pouvons pas nous déplacer.

The Chair: I'm just saying that's a fact, as related to me, that the clerk of the committee is evidently supposed to have funds available in order for us to invite witnesses to come before us if we can't travel.


M. Phil Upshall, président du conseil, Alliance canadienne pour la maladie mentale et la santé mentale: Honorables sénateurs, je vous suis reconnaissant de me donner l'occasion de venir témoigner devant vous, et l'Alliance canadienne pour la maladie mentale et la santé mentale vous est aussi reconnaissante de pouvoir vous présenter un exposé ce matin.

Mr. Phil Upshall, Chair, Canadian Alliance on Mental Illness and Mental Health: Honourable senators, I appreciate the opportunity to appear before you, and the Canadian Alliance on Mental Illness and Mental Health appreciates the opportunity to present before you this morning.




Anderen hebben gezocht naar : devant être présenté     présentable     présenter à     se présenter devant     venir présenter devant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venir présenter devant ->

Date index: 2025-05-31
w